#title The London Years #author Rudolf Rocker #authors Rudolf Rocker, Colin Ward, Sam Dreen #date 1956 #source <[[https://archive.org/details/londonyears0000rock][www.archive.org/details/londonyears0000rock]]> #lang en #pubdate 2025-10-31T20:07:17 #topics anarchism, memoir, labor movement, history, exile, #publisher AK Press #notes Translated by Joseph Leftwich. #isbn 0-907123-30-9 (UK), 1-904859-22-4 (US) #cover r-r-rudolf-rocker-the-london-years-4.jpg *** Title Page | ~~
“that socialism was not a simple question of a full belly, but a question of culture that would have to enlist the sense of personality and the free initiative of the individual; without freedom it would lead only to a dismal state capitalism which would sacrifice all individual thought and feeling to a fictitious collective interest.”It was this perception that determined his lifetime adherence to the anarchist movement. After his apprenticeship to the craft of bookbinding, he wandered as a journeyman in the old German custom through several countries, making contact everywhere with the anarchists, settling in Paris in 1893, but coming to London two years later in order to unite and print anarchist propaganda intended for smuggling into Germany. In 1898 he was asked to take over the editorship of the Yiddish paper *Der Arbeter Fraint* in London, having learnt the language in order to start *Dos Fraye Vort* in Liverpool. Two years later he began a further Yiddish monthly *Germinal* which sought “to acquaint its readers with all libertarian tendencies in modern literature and contemporary thought.” How he managed, he reflected later, “to write both papers and to set one of them as well is still a mystery to me.” From that time until 1914 Rocker was busy, not only with the weekly and monthly journals, but on the platform, both in the effort to organise the workers in the tailoring and baking trades, and in lecturing on literary topics to audiences at the Sugar Loaf public house in Hanbury Street. On the outbreak of the First World War, Rocker and his partner Milly Witcop, were arrested and, as related in this book, she was imprisoned without trial while he was interned. For four years he was the spokesman of his fellow prisoners and the implacable defender of their human rights, fostering solidarity between them, educating them, making use of the miserable situation in which they found themselves to open their eyes to the worlds of literature and of social thought. Deported to Holland at the end of that war, (for although for the British government he was an enemy alien, he had also been deprived of his citizenship by the German government), he returned to Germany during the brief revolution of 1919. He drew up the declaration of principles of the German syndicalist union FAUD. In a period of intense activity, after the murder of Gustav Landaur and the imprisonment of Erich Mühsam, Rocker with Fritz Kater and Augustin Souchy, strove to rescue German socialism from the authoritarianism of the SPD and the KPD. With the advent of the Nazi regime in 1933, Rocker left Germany with little more than the manuscript of the book he had been working on for years, *Nationalism and Culture.* In the United States, where he and his family settled, some of the Jewish immigrants who had heard Rocker’s lectures in Berlin and London, introduced a small group of people on the West Coast to his manuscript, which finally appeared in 1937. His work had never attracted commercial publishers in English, but the Spanish revolution of 1936 led the London publisher Seeker and Warburg to seek an introduction to anarcho-syndicalism, and the dutiful Rocker obliged. His small advance from the publisher was swallowed up by the translator’s fee. His book made a permanent impression on the young Noam Chomsky, who as a boy used to take the train to New York to sit around in the office and bookshop of the Yiddish-language anarchist newspaper *Fraye Arbeter Shtimme* where it was serialised, and later found it “on the dusty shelves of a university library, unknown and unread, a few years later.” Rocker and his partner Milly Witcop (1877–1953) settled at the Mohegan Colony (an anarchist settlement forty-five miles from New York), where he gathered up the threads of his work and produced a stream of anarchist journalism in the Yiddish press, much of which was instantly translated for the anarchist journals of Mexico and Argentina. During the second world war he was designated an ‘enemy alien’ by the United States authorities and restrictions were placed on his movements. Even after the war, in his old age, he and Milly were ‘investigated’ and it was rumoured that they would be deported. Happily this did not happen, but the threat of it symbolises the whole course of Rocker’s life. Obliged to leave imperial Germany in his youth, and deprived of his citizenship under the Bismarkian anti-socialist laws, deported from Britain after four years behind barbed wire, placed ‘under protection’ by the Weimar Republic in Germany, fleeing from Germany one step ahead of the Nazi security police, this mildest of anarchists was indeed a man without a country. Some key events of London labour history are recalled in this volume. One is of the strike that broke out among the tailoring workers of the West End in 1912. Theirs was a completely different world from that of the “mass-produced sub-divisional sweatshop tailoring of the East End Jewish workers,” but it became clear that strike-breaking work was being done in their area. So Rocker and his colleagues called a meeting in the Assembly Hall in the Mile End Road, to demand a strike. Over eight thousand attended and another three thousand gathered outside. The strike grew from a sympathy strike with the West End tailors into a demand for the ending of the whole sweatshop system. During the tailoring strike the London dockers were also on strike. Joint meetings had been held and when the dock strike dragged on after the victory of the tailoring workers, and the dockers’ families were suffering rank want, Jewish families offered to take in the dockers’ children. They came “in a terribly undernourished state, barefoot, in rags”, and over three hundred of them were clothed, fed and housed by Jewish families, themselves poor, in Stepney and Whitechapel. This was the real triumph of Rocker and his associates. In twenty years of Yiddish propaganda and education, they had welded the friendless and unorganised Jewish immigrants into a proud and culturally active community, able despite a hostile environment to take their own place in the society around them. Rocker died, aged 85, in 1958. I remember speaking at meetings both at the Workers’ Circle in Alie Street to celebrate the original publication of this book in English, and at Toynbee Hall in Whitechapel to commemorate his eightieth birthday and his centenary, and being told by people with tears in their eyes, “Everything I am, I owe to Rocker.” If the fascinating story before you arouses further interest or curiosity, I should advise readers that the fourth edition of his massive book *Nationalism and Culture* and the 1989 edition of his *Anarcho-Syndicalism* are still available from Freedom Bookshop in London, while his son Fermin Rocker the artist, celebrated his own ninetieth birthday in 1998 with a London exhibition of his paintings, and with the publication by Freedom Press of his delightful memoir *The East End Years: A Stepney Childhood.* But Rudolf Rocker’s own story, that of an immigrant, deprived of citizenship in his country of origin, and deported from Britain after years of internment, has its own message for another generation struggling with the dilemmas of a multi-cultural Britain. *Colin Ward* ** Author’s Acknowledgement My friend Max Nettlau was always urging me to write this book. When I returned to Germany in November 1918 after an absence of 26 years Nettlau was living in Vienna. But he often came to Berlin, so that we not only corresponded regularly, but also met quite frequently. He started urging me already then to write my memories. How could I? We were living in the midst of a revolution. I was on the go all the time. I never had time to write. The present kept me too much occupied to be able to set down what I had experienced in the past. Nettlau realised that. Yet he kept urging me to write down my memories, at least the rough material for a book that I would do later on. At the beginning of 1923 he wrote to me: “Collect your material. Put it in writing. All the important things you remember in your life. You can write it up later, when you get more time. You have had such close contacts with the leading people in our movement. Your long activity in the Jewish Labour movement is an important piece of history, about which little has been written. That alone should be enough to persuade you to start work on the book at once.” My friend Nettlau was an historian. As the author of *The History of Anarchism,* the *Life of Bakunin,* and other works he knew the importance of not letting historical material get lost. He knew how easy it is for people to pass from the stage without leaving any records of what they had known about the events in which they played their part. I knew he was right. Yet I could not find time to write down even the notes for a later work. I doubt if I had remained active in Europe whether I would have found any opportunity to write this book. But when Germany opened her doors to Hitler’s Third Reich a phase of my life came to an end. I started a new exile. I went out into the future with no idea of what it would be like. Milly and I were fortunate to have been able to escape from Germany. We spent about six months in Switzerland, France and England; then we went to the United States of America. We came to New York in September 1933. I hadn’t been in America more than a fortnight when I received a letter from Nettlau. He urged me again to start work on my memories. He wrote: “No one knows when you will be able to go back to Germany. From all I can see it will be a very long time before the present system in Germany is overthrown. How it will come about it is impossible now to foresee. This is the time to write your memories. If you don’t do it now you may never get the chance. You are no longer a youngster, my dear Rocker. You are now at the age best fitted for such a task. Don’t let the opportunity slip. It may never come again.” I wrote to Nettlau that I would do it. He was delighted. But I couldn’t get down to it. I spent the first six years of my stay in America travelling from coast to coast, lecturing, from the Atlantic shore to the Pacific, from Mexico to Canada. It left me no time for writing a book. But I started work on it at last. There were many interruptions; I kept being called away to do other things. But I had begun; and I went on. The work gave me great joy. Now I could no longer leave it alone. I was sorry each time I had to put it aside to do something else. But I kept adding page after page. The first seven chapters were completed in Towanda, a small town in Pennsylvania, where Milly’s sister Fanny and her family lived. It was a quiet little place, which gave me more time for writing than I had in the rush of New York. I got into the full swing of writing it when I found I was getting too old to undertake more long lecture tours. In 1937 I went to live in Mohegan Colony, a small international settlement forty miles from New York. There I was able to complete this book. ** Author’s Foreword The history of the Jewish Labour movement in Britain is an integral and an important part of libertarian socialist history. It should be better known. The reason so few people know about it is without doubt the fact that it conducted its activities, its meetings and its publications in Yiddish, a language that was hardly understood outside its own circles, especially as its alphabet is Hebrew, and even the characters are therefore strange. But the movement did a great work for decades. It was not only the most powerful immigrant movement that had developed in Britain; its membership was larger than that of the native libertarian movement in Britain, and it was able to do things beyond the possibilities of the English comrades. The mass meetings of the Federation of Jewish Anarchists in the Great Assembly Hall in Mile End and in the Wonderland in Whitechapel were attended by thousands of people, five, six, seven thousand. My first contacts with this movement, which was at first a completely foreign world to me, were in Paris, where I saw for the first time the *Freie Arbeter Shtimme,* which appeared in New York under David Edelshat’s editorship, and the *Arbeter Fraint,* edited in London by Yanovsky. Of course, I was not able to read these Yiddish papers at that time. Their Hebrew characters were as unintelligible to me as Egyptian hieroglyphics. If anyone had told me then that I would a few years later be the Editor of the *Arbeter Fraint* I would have laughed at him. I would have said it was impossible. When I arrived in London on January 1st, 1895, my first thought was to find employment, to earn my living. Several months passed before I succeeded. It was not till then that I could find time to pay my first visit to the Jewish comrades in the East End ghetto. It was a Friday night. The Jewish comrades held their weekly meetings at that time in the Sugar Loaf public house in Hanbury Street. I repeated my visits quite frequently. I joined in the discussions, as I had done in Paris, and soon made a number of friends among them, David Isaacovitch, Kaplan, Frumkin, William Wess, Doris Zhook, and Baron. There were many thousands of Jews living in this great London ghetto; they had left their old homes in Russia, Poland and Romania because of the oppression and the pogroms. In London they found entirely new conditions, to which they had to adapt themselves. They had to learn new trades. Large numbers went into tailoring, and built up the big tailoring industry in the East End. But they were immigrants; they did not know the language of the country and its ways; they were poor, and ready to work under any conditions, for as little pay as they got, so as not to starve. They had no experience of trades unions, and no knowledge of an organised struggle for economic betterment. They were an easy prey to exploitation. The result was the sweatshop system. That gave rise to the libertarian movement among the East End Jewish workers, and determined its unique character. It had to be more than an ideological movement. It was born out of desperate needs. The Jewish comrades had to combine ideological discussions with an effort to organise the Jewish working masses. They started Jewish trades unions. They built contacts with the general trades union movement in the country; they joined in the general economic struggle, and very often they took steps to initiate the struggle. Besides that they tried to provide for the cultural needs of the Jewish workers. Most of the immigrants from Eastern Europe had grown up in the old Jewish religious traditions, and had no idea of the modern trends of culture in Western Europe. Modern Yiddish literature was still in its beginnings. New horizons had to be opened for the Jewish working class. The movement took upon itself this educational task. The work was not easy. But it opened the doors for the movement to enter into a great many activities. It was the many-sided character of its work, and the self-sacrificing devotion of its followers that gave the movement its strength and enabled it to exercise such a powerful moral and cultural influence on the Jewish masses over a period of years. The movement was not limited to London. It had adherents and groups in Leeds, Manchester, Glasgow, Edinburgh, Liverpool, Birmingham, Hull, Cardiff and Swansea. They took our publications, the *Arbeter Fraint, Germinal,* and all the other literature we issued. More than that. Many of the immigrants went further afield afterwards, to the United States, Canada, Argentina, South Africa, Australia. Those who had been in our movement maintained their contact with London, continued to take our publications, and used them for their activity in the new places. I have met many old comrades during my later lecture tours all over the United States and Canada, in every place I visited, people I had known in England. It showed me how fruitful our activity in London had been in those early years. There were few movements whose periodical and other literature was so widely spread in different countries as ours. It circulated in Paris, Berlin, Vienna, Lemberg, Bucharest, Sofia, Constantinople, Cairo, Alexandria, and it circulated illegally, through the Jewish Labour underground, in the Russian Czarist Empire, in Warsaw, Vilna, Grodno, Bialystock, Odessa. Our movement in London was a hub, from which spokes went out in all directions, to a great number of people, in all countries. Only faint traces have been left in England of that movement which once, for decades, carried on such a useful and productive work, and achieved so much. The libertarian movement among the Jewish workers in Britain died not because its forces were spent, as with other immigrant movements, which developed abroad, and vanished, leaving no sign. It fell a victim of the First World War, when it had reached its peak. The *Arbeter Fraint* was stopped by the British government in the second year of the war, its printing press and administrative office were closed and sealed by the police, and those in charge were imprisoned. An attempt was made to revive it after the war, but without success. The conditions in the interval had completely changed. Many active members of the movement went back to Russia after the Revolution. Others, like myself, were deported to Germany straight from the internment camp. The movement had lost most of its best people. There was little fresh immigration after the war, so that no new forces took their place. Every immigrant movement depends on immigration; the Jewish movement in Britain more than others, because the great majority of the immigrants remained only for a while, and then went on to America and elsewhere, so that the movement could only be kept alive by fresh immigrants. Without immigration it was doomed. But for the two world wars I believe the movement would still exist, for it had shown no sign of internal decay. It was killed by outside forces and events. For two whole decades I gave the best years of my life to this fine and fruitful movement. I have never regretted it. They were unforgettable years for me. Some of my non-Jewish friends in London could never understand how I, who was not a Jew, could exercise so much influence over these Jewish workers. The explanation is simple. For twenty years I lived with them, lived as they did, shared their life, their troubles and their anxieties, their struggles, their dreams and their hopes for a better future. I took part with them in the fight for their daily bread. And I was able to pass on to them certain spiritual riches which brought some rays of light into their hard, drab, harassed lives. I gave them all I had to give, and I gave it to them gladly, for there is no greater joy than to see the seed one has planted sprout. They were devoted to me because they saw that I was honestly devoted to them, that I was working with them, at their side, as one of them. Social ideas are not something only to dream about for the future. If they are to mean anything at all they must be translated into our daily life, here and now; they must shape our relations with our fellow-man. It was this kind of human relationship that placed its seal on all the strivings and aspirations of the libertarian movement of the Jewish workers in Britain, and made it such a fine and blessed thing. The comrades in the inner circle of the movement were like one big family, all friends and neighbours, bound together in one close common bond. This comradely relationship between them radiated further, and linked together the whole movement. It was only in that way that the movement could have attained that great influence which it had upon the entire Jewish working class in Britain. People like to talk about the importance and the significance of certain persons in a movement, about their special gifts and abilities, and the way they were able to win the support of their followers. We must not exaggerate these things. We must never forget that the most important people in any movement are the ordinary rank and file, the men and women whose names are rarely mentioned, but without whom, without their tireless day to day work there would be no movement. I convinced myself of that during the many years I spent in the Jewish working class movement. I gave it everything I had, all my abilities as a speaker and as a writer, but without the loyal support of the mass of the ordinary workers I could never have achieved anything. I did all I could; but so did others. That must never be forgotten. That this movement finally fell a victim to circumstances over which it could have had no influence is a saddening thought; but what it accomplished, culturally and spiritually, will always remain unforgotten. Not only individuals are subject to the risks and chances of life; movements are too. The important thing about a movement is not how long it existed, but what it did in the course of its existence, its creative work, the ideas it spread, the spirit with which it filled its followers. It is a great satisfaction to me that I have been privileged at the end of my life to produce this history of a wonderful movement, so that those who have no knowledge of it can learn about it. It may be symbolic that the task has fallen to me, who comes from a people which for twelve years endured the hell of the so-called Third Reich. The barbaric representatives of this political cannibalism not only hurled the greater part of the globe into an abyss of blood and destruction, but cold-bloodedly sacrificed six million Jews to their mad racialism, and so took upon themselves a guilt that can never be forgiven. I hope the younger generation will learn something from my book. The veterans of the movement will re-live the old struggle, will recall their youth. I send them my greetings across lands and seas. I feel as closely bound to them now as in the days of our great aspirations, the golden dreams of our youth. Nothing is ever lost that is done for the great ideal of social justice, freedom, human brotherhood, and the liberation of all peoples. *Rudolf Rocker* *Crompond, New York* ** Chapter 1: My First Jewish Encounters I was walking along the Paris Boulevards with a friend one lovely Spring evening in 1893 when he asked me if I would like to go with him to a meeting of Jewish anarchists. “Jewish anarchists?” I said. “Are there such? Are there Catholic anarchists? Protestant anarchists?” “These are not Jews by religion,” he explained. “They have as little to do with religion as we have.” “Then they are not Jews,” I insisted. “Just as we are not Christians.” He told me that these were so-called East European Jews, from Russia, Poland and Romania, belonging to a certain ethnic group, who speak their own language, which has similarities with German. I became interested. I had never heard of such people. I knew there were German Jews, who were like other Germans, except for their religion. I had no Jewish acquaintances myself. That was probably because in my native town, Mayence, all my friends and acquaintances were workers, and the Jews in Mayence were businessmen and shopkeepers and professional people. There was no antisemitic movement in Mayence. Any friction there was rather between Catholics and Protestants. But there was antisemitism in the villages, especially in Upper-Hessen, which was at that time the centre of the antisemitic movement in Germany. There were large numbers of poor peasants in Upper-Hessen; the cattle trade in the area was for generations largely in the hands of Jewish families. The peasants grumbled about the Jewish cattle-dealers. It was thereabouts that the German antisemitic movement started. Our whole socialist activity among the village population was to explain to the peasants the real cause of their poverty. It was not easy to do that, and it was often dangerous. The infuriated peasants, incited by the antisemites, often chased us out of the villages with sticks and cudgels. They were more ready to accept the stories of the antisemitic agitators about the Jews being to blame for their poverty. They wanted the Jews as a scapegoat. We were accused of being in the pay of the Jews. Socialism was of course branded as a Jewish movement. There was an anti-semitic song of that time, which went something like this:
*Those who would all things overthrow,* *Into the Jewish trap must fall.* *The leaders of the socialists* *Are Karl Marx and Lasalle.*So I had been denounced as a slave of the Jews before I knew any Jews. I wanted to meet these East European Jews, who were anarchists, like myself. I went along with my friend to their meeting. It was held on the first floor of a cafe, that had been hired for the evening. We found there fifty or sixty people, men and women. I wouldn’t have known them as Jews if I had met them casually in the street. I would have thought they were Frenchmen, Italians or Spaniards. Many of them could easily have passed as Germans or Scandinavians. A few looked definitely Mongolian. I saw no one who looked like the Jews of the antisemitic caricatures, with big hooked noses. I had not yet made my study of the race problem then, but it was clear to me already that the Jews were no more a pure race than any other group of people. I was interested in their language. It sounded to me like a German dialect which I couldn’t follow, because every now and again they used words which were completely unintelligible to me. Yet after a while, listening carefully, I managed to get the sense of what they were saying. Then I discovered that I could understand some of the speakers better than others. I realised that their language was not uniform, but like other languages had dialects. There was one speaker whom I understood easily for a time; then came a flow of words and phrases that were absolutely strange to me. But my friend, who was Czech, understood him. The speaker was using a lot of Russian in his Yiddish, and Russian and Czech are both Slav languages. Later, when I knew my Jewish comrades better, I learned that the group had been formed by some Russian-Jewish students in Paris, and that in its first years they had used only Russian at their meetings. As the group had grown, and had won more members among the Jewish workers, it was compelled to change over to Yiddish. That was difficult for the original members, who knew Russian better than they knew Yiddish. But their Yiddish gradually improved. I became a frequent visitor at their meetings. They invited me to lecture to them, in German. I tried to speak a simple language, and they understood me. I got to know them also in their homes. It opened a new world to me, of which I had known nothing before. I was struck by the fact that unlike the Jews in Germany, who were mostly businessmen and shopkeepers, doctors and lawyers and journalists, these East European Jews were workers: tailors, shoemakers, carpenters, printers, watchmakers and suchlike. Even those who had been at a University had learned a trade in Paris, and were earning their living in the workshop. Another thing that struck me was the large attendance of women at these meetings. They took an active part in the discussions, just like the men. It was taken for granted, as natural. I hadn’t seen it in Germany. One could talk with these women, and forget that they were women. Yet they were no blue-stockings, nor were they the kind of feminists who aped manliness. They were womanly, and ‘motherly’, but they were conscious of their own equality, and of their human self-respect. It added to their charm. Some of them, who had taken part in the underground movement in Russia, showed a certain puritanism, which reminded me of Stepniak’s women in his *Underground Russia.* My first Jewish friends were the Silbermans. They had a small tailoring workshop, where they two alone did all the work, because they considered it wrong, according to their principles, to use employed labour. They were simple, honest work-people. They had wandered in many countries. They had come from Jerusalem, and had lived in Egypt and Turkey and Greece, and for a time in America, before they had settled in Paris. Rodinson and his wife Tanya were an altogether different type. They had both been students in Russia, and spoke Russian among themselves. Rodinson had been at school with Chaim Jitlovsky, the famous Yiddish socialist writer and theoretician. He was active afterwards in the Jewish nationalist movement. He had had to escape from Russia because of his revolutionary connections. When he came to Paris he had to learn a trade. When I knew him he was making raincoats. He had a nice home, where he had fixed up one of the rooms as a workshop. His wife worked with him. He was an intellectual, a fine man, absolutely honest, kindly and warmhearted. He was everyone’s friend. The comrades had complete trust in him, and nothing ever disturbed it. His home was a meeting place for the Russian emigres. On a Sunday afternoon you would always find there a dozen or so Russian comrades, Jews and non-Jews. The walls were hung with pictures of Russian revolutionaries, a big portrait of Bakunin among them. The comrades sat round the table talking, and drinking Russian tea. The Samovar which stood in the middle of the table was on the boil all the time. Many of those I met there had spent some time in Siberia, some for years. Gordon had been exiled in Irkutsk for five years. He was an intelligent and likable man. His wife and he were very poor, and had a hard struggle to make a living in Paris, but he never complained. He had a brother in Paris, David Gordon, who was a Marxist, a Social Democrat, a good speaker, and an active socialist propagandist. Gordon and his wife were anarchists. But we were all good friends together. I had many fierce arguments with David, and often clashed at public meetings, but it never disturbed our personal relations. There was a great deal of tolerance in that circle, more tolerance than I had known in Germany. Another man I knew among the Jewish revolutionaries in Paris was Solomon Rappaport, who became famous as Sh. An-ski; he wrote *The Dybbuk.* He was a life-long friend of Jitlovsky’s. I first met him at the Rodinsons. This lank, lean man, with his pinched face, and sad, dreamy eyes rarely joined in our discussion. He sat listening to us quietly. One day Rodinson told me that Rappaport was a bookbinder by trade, like myself. So I talked to him about our work. I told him I had a lot of difficulties, because my workshop was small and cramped, and I hadn’t any good tools. He suggested that I should share his workshop. He said it would probably be no better than mine, but it would be helpful to work together. We could assist each other, and that would make things easier. I liked the idea. It would be something to have a colleague to talk to as we worked. Rappaport was living in a poor attic, his workshop and living room combined. His tools were no better than mine, and neglected, not properly looked after. I found that he was not a good book-binder. He told me he had just picked up the craft, while he was living in Russia with a friend who was a bookbinder. He could do a plain linen binding, but he had no idea at all of the finer type of work. I cleaned and repaired his tools, and I brought my own tools. We worked together for three or four months, till I got a job. My friend Rappaport An-ski was a man of great talent, but extremely humble and modest. He was living in utter privation; you could not help seeing it in his appearance. He often lived on dry bread and tea. He never spoke to anyone about it. In company he was silent and retiring. But while we worked together in his room he lost a little of his shyness, and spoke to me about lots of things, mostly of course about the social problems in which we were both interested. He told me about the Russian Narodny movement (going to the masses) in which he had taken part, about his life among the Russian peasants and workers, with whom he had lived, to try to win them for the cause. I was enthralled by his stories. He told them simply, with a natural gift of story-telling, and a natural love of the simple folk. He longed to go back to Russia; when the Revolution broke out in 1905, and the Czarist government proclaimed an amnesty, he returned to Russia. He remained there till the Bolshevik Revolution. Then he left, and went to Warsaw. He died in Warsaw. I also got to know Yanovsky in Paris. He was then editor of the Yiddish anarchist paper *Arbeter Fraint* in London. The comrades in Paris had brought him over to speak at a Yom Kippur meeting. He was an able journalist, and his paper had a great influence at that time on the radical groups among the Jewish workers. I made many friends among the Jewish workers in those years. When the Nazi movement in Germany raised the Jewish question I felt that I must oppose my knowledge and experience of the Jews against that terrible barbarity. I lived and worked with Jews for a great many years. I never found them any different from other people. I never held that the Jews are the salt of the earth. But certainly they are none of the terrible things of which the Nazis, in their search for a scapegoat, accused them. Antisemitism has always been a weapon of the reactionary forces. A country is judged by its attitude and its behaviour to the Jews. ** Chapter 2: London It was a bleak, foggy morning when I arrived in London. It was like coming into a world of ghosts. Even the roar of the traffic was muffled. People flitted through the murk like shadows. There was a thick, clammy yellow mist over everything that damped my spirit, and depressed me. I have never shaken off the impression of my first meeting with King Fog in London. I hadn’t notified my friends when I would be arriving, so nobody met me at the station. As I had a good deal of luggage I took a hansom, a twowheeler cab much in use at that time in England, and in half an hour it brought me to Wardour Street, where my friend Gundersen lived. I had not been expected; but they made me very welcome. After we had chatted for a bit we went to see Wilhelm Werner, who lived in Cleveland Street, also in Soho, not far away. We found the whole family at home. Of course, they hadn’t expected me either; their joy at our reunion was all the greater. We had such a lot to tell each other since we had last been together in Berlin. Werner’s family had joined him in London only a few months before, and he had not yet got used to the new conditions. He was a first-class workman at his trade, and had from the end of his apprenticeship been a member of the German Book Printers’ Union; but so far he had not succeeded in getting employment in London, because the conservative-minded Trade Union made it almost impossible for a foreigner to be admitted as a member. Werner was eventually compelled to take a job in the Provinces, in Nottingham, till the Trade Union finally accepted him as a member. After that he got a good job in London. Luckily he had a little money to get along with. His wife had with the help of friends in Berlin sold the small printing plant he had left there; so he was able to manage for a while. After lunch we went to look for a small room where I could live. We found one almost immediately, in Carburton Street, near the Werners. The same evening we visited Grafton Hall, a spacious, comfortable club house of the German movement in London. At this first visit I met a number of old acquaintances, and I made many new contacts among the comrades. It was not the first time I had been in London. I had spent a few days there two years before, in 1893, on an invitation from the Autonomie group. They had wanted to discuss with me what we could do to resume smuggling our literature over the German-Belgian frontier. Some of our comrades who had been engaged in this work had been caught and arrested. My impression of London at that time had not been a good one. It looked dirty and grimy, and the whole city had a forlorn and melancholy look. I missed the gaiety of Paris, the bustling boulevards and the open-air cafes. The people I saw in the streets seemed to be in a dreadful hurry, grimly intent on their own affairs. I had come grateful for the trust which my comrades had in me, especially when I discovered that they wanted me to take charge of the whole work. The risk of it appealed to my youthful adventurous spirit. But after several meetings with the comrades in London I discovered that they were by no means agreed about the whole plan. I found there was a good deal of weariness among most of the group responsible for publishing *Autonomie.* They had been issuing the periodical and a lot of pamphlets for about seven years; they hadn’t received a penny from Germany, so that the whole cost, including that of smuggling the literature into Germany fell on the shoulders of a few people. At the same time it was clear that *Autonomie* was no longer able to satisfy the needs of our German movement. It wasn’t worth the effort. I stayed a whole week that first time in London. The weather turned out to be wonderfully good. It was a spring-like February. I remember an excursion we made to Greenwich Park. I went from end to end of the huge city, trying to get to know as much of it as I could in those few days. I paid a number of visits to the Autonomie Club in Windmill Street. It was a very small place, just two rooms, which served the comrades as a meeting centre. Nothing came of the idea for which I had been called to London, and I returned to Paris with a certain sense of relief that I was back there. Soon after, *Autonomie* stopped publication. On my second London visit I found the German movement flourishing. The persecution on the continent made many comrades fly to London from Switzerland, France, Belgium and other countries, with the result that they strengthened the London movement. The Grafton Hall club had over 500 paying members, and it was also visited by comrades from abroad. The group that had been publishing *Autonomie* had, since the paper was stopped, given up their club in Windmill Street, and were homeless. Social life at that period depended entirely on the clubs. At the same time the members of the First Section of the Communist Workers’ Educational Union, which consisted mainly of old followers of Johann Most, Social Revolutionaries, and a few adherents of the young movement in Germany were looking for a new club; they found suitable premises and excellent conditions in Grafton Street. The long conflict which had split the German movement in London for years had gradually come to an end; the two hostile sections got together, and the rest of the old Autonomists joined the Grafton Hall club. The Communist Workers’ Educational Union was the oldest of all the organisations of German socialists abroad. It was started in the middle of the 1840s by German refugees belonging to the Secret Society of the Communist League, and it continued to be the centre of socialist propaganda among the Germans in England till the First World War put an end to its existence. It counted among its members the most important people in the German movement, Joseph Moll, Heinrich Bauer, Karl Pfaender, Wilhelm Weitling, August Willich, Karl Schapper, all socialist leaders before Karl Marx’s appearance; Karl Marx, Friedrich Engels and Wilhelm Liebknecht were also members at this time. When the Communist League split in 1850, the great majority, the Communist Workers’ Educational Union, the Willich-Schapper faction, expelled Marx, Engels and Liebknecht. In later years the Union sided strongly with the Young Social Democratic movement in Germany, till Johann Most came to London after the anti-socialist Laws were enforced in Germany, and was asked by the Union to publish *Freiheit.* The paper, which was started in January 1879, was at first a social democratic organ, and described itself as such. But it soon plunged deeper into the revolutionary waters, a process considerably hastened by the intolerance of the old party leaders in Germany. Then when the secret Congress of the German Social Democrats held in Switzerland in 1880 expelled Most from the party, the Communist Workers’ Educational Union split. The great majority took their stand with Most, and held the Union’s property, including its valuable library. The seceding members started a new organisation under the old name, but calling itself the Second Section. The First Section were the majority. The First Section underwent all the changes that Most himself went through on his road to anarchism, and remained devoted to its libertarian concepts, till the outbreak of the First World War, when most of its members were arrested, and its activity was stopped. The new Grafton Hall Club was the finest meeting place the foreign revolutionaries in London ever had. There was a large room on the ground floor, where the comrades who lived in the neighbourhood came every evening, for company, and for their evening meal. On Saturdays and Sundays it was packed with comrades from other parts of the huge city, who could come only on those days. The big, bright, comfortable library was at the back. The entire first floor was taken up by a spacious hall, which easily seated 500 people, and was often hired for meetings by groups of French, Italian and other foreign comrades. The office rooms and committee rooms were on the second floor. There wasn’t much contact in those days between the foreign colonies in London and the native English population. They lived for the most part their own separate lives, segregated in their own streets, speaking their own language, following their own occupations, and they had little need of contact with the native English population. Many remained foreigners in London all their lives, without ever being able to speak or read English. I knew French people who had fled to London after the collapse of the Paris Commune, who had in all the years they lived in London not learned more than a dozen English words, and they could not pronounce even these properly. They lived all the time among French people, worked with French people, bought only in French shops. It was like that till the First World War, which broke down the barriers; the children who were born in England became completely anglicised. When I came to London the whole district from Oxford Street to Euston Road, and from Tottenham Court Road to Cleveland Street was almost exclusively inhabited by Germans, French, Austrians and Swiss. The language spoken in the streets was more often German or French than English. It was only gradually I came to understand that though the German movement in London was large and active, even the most successful emigrant movement could never reach more than a limited circle. Furthermore, such movements were exposed to all kinds of outside influences, and flowed and ebbed according to conditions outside. The club life too had certain unpleasant features, which I discovered later. A place like Grafton Hall was expensive to run, and those who were responsible for its upkeep could not be selective in their admission of members. They also hired the hall to all sorts of bodies; it was not always pleasant. Most of the revenue came from the bar, from selling beer, wine and other intoxicants. Most of the people who frequented Grafton Hall were sympathisers with the movement; they had radical ideas, but were not much interested in the movement as such; they contributed to the funds, but only when they were pressed by the comrades. They rarely came to the discussion evenings. We could count on their attendance only when the discussion concerned one of the conflicts that so often occurred in the life of the emigre population. One of the important activities of the club was to raise funds to send regular contributions to the comrades in the homeland, for their work there. My most difficult problem was to find employment. The bookbinders’ union in London was one of the best organised trade unions, and had already then secured an eight-hour day for its members. But a foreigner had little chance of acceptance as a member. There was one possibility. The Zehnsdorf firm gave its workers an eight-hour day, but paid beginners only 28 shillings a week, instead of the union’s minimum wage of 36 shillings. If one could get a job with Zehnsdorf one could advance in time to the minimum wage of 36 shillings a week, and then the union could no longer refuse membership. My friend Albin Rohmann and a handful of others had in that way become members of the union. But they were exceptions. I tried Zehnsdorf, but without success. I was told there were no vacancies; that I should try again later. So I decided to start work on my own for the time being. As I still hoped to go back to Germany before long I was not much worried about the future. Luckily I had brought my tools with me. There was a German bookseller in the club who had something for me to do every week. Also two French booksellers promised me work. And I could count on a few private customers. Soon after I was, on Werner’s and Rohmann’s proposal, elected Librarian of the Workers’ Educational Union. I found its old and valuable collection of books terribly neglected. My predecessor, a man named Milo, had been going through the books, making an index of them. The first thing he did was to put aside about 300 French books, which he said were useless, and should be got rid of. Luckily they were still there, because in the midst of his work he got another job in Paris, and went off, leaving everything in the library as it was. The first book I picked out of this heap that he had flung aside as useless was the *Histoire de la conspiration pour l’égalité, dite de Babeuf,* by Buonarroti, which had appeared in Brussels in 1828, and had soon after the July 1830 revolution been out of print and unobtainable. The book had a tremendous influence on the movement and had a scarcity value. I could hardly believe my eyes. There wasn’t a single book in the whole heap that could be described as valueless. On the contrary, there were a number of rare and valuable books among them, including works by Bazard, d’Argenson, Leroux and other early socialists, and a collection of propaganda works by French communists of the 30s and 40s that were practically unobtainable. I found my work in the library absorbing and a great joy. I discovered an almost complete collection of the old German socialist literature, all the first editions of Wilhelm Weitling, August Becker, Sebastian Seiler, Andreas Dietsch, Ernst Dronke, Moses Hess and others. Early French and English socialist literature was equally well represented. There were all the first editions of Marx and Engels, except *The Holy Family.* The minutes of the Union, which were kept till the first half of the 40s, and had not been continued beyond that date, were valuable material. The library showed signs of the very definite swing there had been in the Union since the split following Johann Most’s appearance. From this time on the libertarian movement was appropriately represented among the books in the library though much was missing, especially French and English books and periodicals, so that one found little of the rich literature of French anarchism. The reason seemed to be that the Communist Workers’ Educational Union had often had to move its premises, and the books were packed in cases and left for some time in a cellar belonging to one of the comrades, or in a furniture depository, and some of the books were lost. During my period of office as Librarian I succeeded in filling some of the gaps, though the task was not easy, as there was not much money for buying books. ** Chapter 3: Louise Michel and Errico Malatesta The Grafton Hall Club, as I said before, was also used by comrades of French, Italian and other nationalities. I met there for the first time Louise Michel, one of the heroines of the Paris Commune. It was at an international gathering called to commemorate the Commune, where I was to translate her speech into German. I saw a good deal of her after that. She lived in Whitfield Street, a stone’s throw from my new lodgings in Charlotte Street, with her friend Charlotte Vauwelle. When I first visited her I found the two old ladies in a small, dark room, which was their home. Louise was 66 then. Her hair was grey, and she was a little bowed with age. But her mind was astonishingly fresh, and though she suffered much illness her vitality never left her till she died. This extraordinary woman, whose character was so distorted and misrepresented in the reactionary press that it became unrecognisable, and was branded everywhere as an incendiary, was really a kindly, warmhearted person, with a clear mind and a noble soul. That is the feeling of all who had the good fortune to know her. Her inborn fearlessness, which made her shrink from no danger, risking her life and liberty for her beliefs, was not the result of hardness of character, but came from her intense love of humanity. Louise Michel had the character of an apostle, who is so convinced of the justice of her cause that she cannot make the slightest concession to the unjust. When she faced the Versailles Court in December 1871 she flung these words at her judges: “Since it seems that each heart that beats for freedom has the right only to a bit of lead, I demand my bit. If you let me live I shall never cease to call for vengeance, and to put the cowardly murderers of my brothers in the pillory.” She kept her word. When she returned to France after the general amnesty after ten years detention in the penal colony New Caledonia, she threw herself passionately into the revolutionary movement. She was an anarchist now. “I came to recognise,” she said, “that power, of whatever kind, must work out to be a curse. That is why I avow anarchism.” When the Hunger Demonstration took place in 1883 at the Invalides Esplanade in Paris, and baker shops in the streets round about were looted by the unemployed, Louise was there with Emile Pouget. Though neither had anything to do with the looting, which was done by people whom the police had prevented from making their way to the Esplanade, Pouget was sent to prison for eight years and Louise for six. While Louise was in prison her old mother, to whom she was devoted died. Louise left prison unbroken, and continued her activity. In January 1888, while she was addressing a big meeting in Havre, a poor fanatic, incited by a priest, fired at her and wounded her in the throat and behind the ear. She did everything possible to save her would-be-assassin from the law. She had hardly recovered when she was again on the war-path. The authorities, seeing that nothing could stop her, and fearing her popularity with the people, laid a plan to shut her up in a lunatic asylum. A high official, named Roger, whose conscience revolted against this plan warned Louise; she fled to England. When I got to know Louise she lived in great poverty, as she did all her life. Yet she was always ready to share the little she had with others who she thought were poorer still. She always wore the same black faded dress, and the same shapeless hat; but she was so frugal that she was content. Friends sometimes sent her clothes, but she gave them away to others. A French comrade gave her a coat he had himself made for her, because the coat she wore had rubbed so thin that it gave her no protection against the cold and wet of the London winter. She wore it for a few weeks. Then she appeared again in her old coat. She had been stopped one night in the street on her way home by a woman in rags, who asked for a few pence. Louise took off her new coat and gave it to her. That was Louise Michel, who was known in the outlying parts of Paris as “la bonne Louise”, “the good Louise”, for her kindheartedness and selflessness had become proverbial. Had she lived in an earlier century she might have been venerated as a saint. There burned in the great soul of this rare woman the flame of an inextinguishable faith, that could move mountains. I would not therefore describe her as an idealist, for the word has become so banal that it no longer explains what Louise was. She always did what she felt was right. It was her nature. Though she was a woman not only of great spirit but also of great intellect, the compass of her life was always her great and noble heart. She was often misused by flatterers and people who were unworthy of her, but this was something she could not avoid; it was part of her character. Her bitterest experiences could not destroy her absolute faith in people. It was always a joy to me to hear her speak about her experiences in New Caledonia, where during the ten years of her banishment she had been a teacher among the natives. They were devoted to her. They had never before known such a representative of the white race. When she left to return to France, after the amnesty to the Communards, hundreds of natives came to the ship, weeping, as they said farewell to her. Her eyes lighted up when she spoke about the Kanaks of New Caledonia. She sang their praises, their simplicity, their natural intelligence, their complete readiness to help others. She did not overlook the gradual disappearance of these fine native qualities through the inroads of white civilisation. Louise had a collection of small objects that she had brought away from New Caledonia, including photographs of her school and her pupils. She never parted from these. She remembered all her friends there, and she loved to tell stories about each of them. She once showed me a picture of a native girl whom she had nursed through a dreadful illness. It was hopeless; the child died. Before she died Louise found her sobbing bitterly. She tried to comfort her. The child said that she was crying because she had been knitting a cover for Louise, and she wouldn’t be able to finish it. “My sister is not old enough to finish it.” Louise Michel wrote a great deal. Besides her memoirs, of which unfortunately only the first volume appeared, and a book about the Commune, she wrote novels and plays. Most of them appeared in serial form in newspapers and periodicals. Some were afterwards published in book form, like *Les microbes humains, Le monde nouveau, La misère, Nadine, Legendes canaques,* etc. I am sure if she had devoted herself completely to writing she would have been an important figure in literature. But she was a fighter by nature, and literature to her was only a means to an end. Art for art’s sake meant nothing to her. Her novels and her plays — and *Nadine* was a considerable success when it was produced on the stage — were intended to call attention to the great injustices and the social misunderstandings of the time, and to inspire people to fight. Yet they contain powerful pictures of life, such as George Sand might have written. Some of her poems too are beautiful, like *La Frégate,* where she almost foretold her own future fate. The sculptor Derré made a statue of her after her death, which conveys an idea of the nature of this great and very simple woman. It shows her in a long flowing dress, with an expression of maternal tenderness on her face, and a little girl looking up at her lovingly. Her love of animals and birds is symbolised by a small dog and by some birds on the low base of the statue. The inscription reads: *Louise Michel, 1836–1905. Fut la bonté même, ne connut que la misère et la prison.* (She was kindness itself, and knew only misery and prison.) She never knew the joy of motherhood, but her heart was full of motherliness for all who were unfortunate and in need. I saw her last at a commemoration of the Commune in the club of the Jewish anarchists in the East End of London. It was in March 1904. She took leave of us, and soon after returned to France; she died there in January 1905. At Grafton Hall I also met for the first time Errico Malatesta, with whom I afterwards worked for many years in the International Bureau of the Anarchist International; I remained closely connected with him till he died. I had heard a great deal about him, first in Germany and then in France, about his amazing spirit and his adventurous life. I don’t know why, but I had always imagined him a man of giant physique, like Bakunin. I was therefore astonished to find him a slight, little man, nothing like what I had expected. Yet Malatesta’s splendid head, pitch-black hair, expressive face, finely-chiselled features, and clever, flashing eyes, which radiated so much warmth of heart and untameable will-power, made an unforgettable impression. He was a personality. When I got to know Malatesta he was about 42, in the full power of maturity. Except for Bakunin no man had such an enduring influence as Malatesta on the libertarian movement in the Latin countries, especially in Spain and Italy. He was born in 1853 in Santa Maria di Capus Vetere, near Naples. He was a youngster when he joined the Republican movement, which found expression in the Young Italy of Garibaldi and Mazzini. The long, hard struggle for Italian national unity did not produce the republic their movement had sought, but had established a dynasty which reaped the harvest for which thousands had given their lives. Mazzini’s motto, “The voice of the people is the voice of God”, did not win the decision for the “political theology”, which was Bakunin’s description of Mazzini’s theories, but for the House of Savoy, which took over the legacy of Mazzini and Garibaldi. Young Italy was not content with this result; new movements sprang up, which went far beyond the narrow confines of national unity. In 1870 Malatesta, who was then 17, and studying medicine at Naples University, was arrested during a students’ demonstration, and expelled from the University. That set him on the revolutionary road, which he followed for the rest of his life. The Paris Commune rising had a powerful influence on the young movement. The Federalist efforts of the Commune roused an echo, especially in Spain and Italy. In Spain federalism found an outstanding representative in Pi y Margall. In Italy, in Carlo Pisacane, the great antagonist of political centralism who fell in 1859, fighting at Sapri. When Mazzini dared to vilify the Paris Commune at a time when 36,000 men, women and children were being slaughtered cold-bloodedly by their victorious opponents, the breach between him and the best part of the Italian youth became unavoidable. Bakunin who had after his escape from Siberia settled in Italy, had an incalculable influence on this development. He succeeded in winning some of the best of the youth away from Mazzini, for the cause of the social revolution. Malatesta, whom Bakunin later described as the Benjamin of the movement, was one of these young people. Bakunin had good reason to be proud of his Benjamin, for there have not been many who have given up their lives so completely to the cause, till the day he died. The Italian government feared Malatesta, for his courageous, uncompromising, unflinching spirit, his clean and incorruptible character, and the irresistible influence he exerted upon the masses of the people. When the Italian government proclaimed an amnesty after the First World War, under revolutionary pressure, Malatesta was the only one it excluded from the amnesty. Of course, that only poured oil on the flames, and in the end the government, very much against its wish, had to let its relentless enemy return. It had only shown what great significance it attached to Malatesta’s person. Not without cause; for though Malatesta was forced to spend long years in exile, he was always in intimate contact with his native land. For this reason too, the British government kept a watchful eye on him during all the many years he lived in London. His home in Islington was shadowed by Scotland Yard men, who followed every movement he made. It never stopped Malatesta disappearing from London without trace every time the waves of wrath and resentment rose high in Italy. The old rebel always found a way to send the watchdogs on a false trail. I could never understand why the British government spent so much money and time to spy on Malatesta’s movements and plans. He certainly never disturbed the peace and security of the British State. England served him only as a place of exile, because no other country in Europe would let him stay there. He knew well enough that no foreigner could have any influence on the shaping of English affairs. His public activity was confined to propaganda, the spoken and the written word. But as he found it hard to express his thoughts in English, he rarely spoke in that language. It was always an effort for him to accept an invitation from the English comrades to speak to them. His contributions to English publications like *Freedom, Liberty, The Torch* were hardly ever written originally for them. Most of his articles that appeared in English and his few English pamphlets were translated from Italian and French papers. We must therefore assume that the strict watch kept on Malatesta in England was inspired and required by the Italian government. ** Chapter 4: The East End My plan, which brought me from Paris, to settle my position with the German Consulate in London and to go back to Germany, came to nothing. At the Consulate they told me brusquely that I could not have the usual medical examination; I must go back to Germany for that. I asked why they refused me the ordinary procedure of a medical examination. They said I ought to know that myself. Now it was clear. I hadn’t expected the officials in the London Consulate would know about me. They did. At that time it was no doubt the practice of the German government to keep its Consulates posted about people like me. I realised that the road back to my native land was closed to me forever, unless there was a revolution there, and that was too much to expect even of my youthful enthusiasm. Germany seemed to me at that time the one state in Europe that was most firmly and most solidly established. There was nothing to do but make the best of it, and to adjust myself to the conditions in London. Even so, I had no idea then that London would be my home for so many years. As I was remaining in London for the time being I thought I should know more about this vast city. I had heard and read much about “Darkest London”, a lot of it in the writings of John Henry Mackay. I wanted to see these places of poverty and misery for myself. Otto Schreiber had lived in London for years and also moved by Mackay, had made a number of excursions through the slum areas. I asked him to show me round. We chose Saturday afternoons for our expeditions. England was at that time the only country in Europe where work stopped on Saturdays around 1pm or 2pm. The whole picture of the town changed. Factories, workshops, offices, banks were closed. The city which, on all other days was alive with people and traffic, full of their roar and bustle, was dead on a Saturday afternoon and Sunday. The businessmen and the clerks stayed at home or went out on pleasure. Few people lived in the city except caretakers. The residential parts of London, on the other hand, were more alive than ever, especially in the neighbourhood of the big market places, where people came to do their week-end shopping. We had arranged to meet every Saturday afternoon, if the weather were at all favourable, and to make our way into the districts where the London poor lived, Bethnal Green and Hackney, Shoreditch and Whitechapel, Shadwell and Limehouse, the grim streets of Dockland, and across the river, Deptford, Rotherhithe, and Lambeth. It was worse than my reading and what I had been told had led me to expect. I came back from our excursions physically and spiritually exhausted. It was an abyss of human suffering, an inferno of misery. Like many others I had believed in my youth that as social conditions became worse, those who suffered so much would come to realise the deeper causes of their poverty and suffering. I have since been convinced that such a belief is a dangerous illusion, like many beliefs and slogans we had taken over from the older generation. My wanderings through the distressed parts of London shook this early faith of mine, and finally destroyed it. There is a pitch of material and spiritual degradation from which a man can no longer rise. Those who have been born into misery and never knew a better state are rarely able to resist and revolt. There were at that time thousands of people in London who had never slept in a bed, who just crept into some filthy hole where the police would not disturb them. I saw with my own eyes thousands of human beings who could hardly be still considered such, people who were no longer capable of any kind of work. They went about in foul rags, through which their skin showed, dirty and lousy, never free from hunger, starving, scavenging their food out of dustbins and the refuse heaps that were left behind after the markets closed. There were squalid courts and alleyways, with dreary, tumbledown hovels, whose stark despair it is impossible to describe. And in these cesspools of poverty children were born and people lived, struggling all their lives with poverty and pain, shunned like lepers by all decent members of society. Could anything spiritual grow on these dung-heaps? These were the dregs of a society whose champions still claimed that man was made in God’s image, but who evaded meeting the image face to face in the slums of London. I have seen pictures of social misery in other countries, but nowhere was the contrast so vast between assertive wealth and indescribable poverty as in the great cities of Britain. Riches and poverty lived almost on top of each other, separated by a street or two. You need only leave the fine main road and plunge into a side-street to find yourself in the most horrible slum. It seemed to me that people took less notice of such things in England than elsewhere. Even the leaders of the trade union movement took them for granted. I remember a talk I had with Ben Tillet, who was not only one of the most prominent trade union leaders, but also one of the best known figures in the Social Democratic Federation, the only purely Marxist body in Great Britain at the time. His view was that an improvement of social conditions was possible only where the urge to work and the hope of a better future had not been completely extinguished. He thought many of those who lived in the black spots of misery had been so demoralised by want that they no longer had any desire for anything better. In times of revolution, he said, it was from these quagmires of degeneration that the hyenas of the revolution emerged. A socialist government would therefore have to think of ways and means to get rid of this scum; false pity for them would harm the socialist cause. Certainly the old slogan, “The worse the better”, was based on an erroneous assumption. Like that other slogan, “All or nothing”, which made many radicals oppose any improvement in the lot of the workers, even when the workers demanded it, on the ground that it would distract the mind of the proletariat, and turn it away from the road which leads to social emancipation. It is contrary to all the experience of history and of psychology; people who are not prepared to fight for the betterment of their living conditions are not likely to fight for social emancipation. Slogans of this kind are like a cancer in the revolutionary movement. My expeditions in darkest London brought me again in touch with the Jewish comrades. Since I left Paris I had rarely found the opportunity to visit them, in the East End. I was busy with my own affairs and with my German comrades. I had met a few of the Jewish comrades in Grafton Hall, William Wess, his sister Doris, A. Frumkin and L. Baron. Frumkin, who was then editing the *Arbeter Fraint,* had asked me in 1896 to contribute an article to his *Commune Number.* It was my first contribution to the Jewish press. One day coming back from an expedition to Poplar, Schreiber and I met Baron in Commercial Road. He asked us into his house. Several Jewish comrades were there, and we spent an interesting evening with them. I learned a good deal about the Jewish Labour movement in the East End of London. And when the comrades asked me to come to their meetings sometimes, I was glad, and went there quite often, with some of the other German comrades. The meetings were held every Friday evening in a public house in Hanbury Street; they were always attended by about a hundred people. I took part, in the discussions, and I was invited to deliver lectures, so that I soon became a frequent guest of the Jewish workers. Hanbury Street is a long, narrow, winding street, leading from Spitalfields to Whitechapel. It looked a drab, miserable place. The Spitalfields and Whitechapel area had been a notorious criminal quarter. The influx of Jewish immigrants from Russia and Poland had gradually displaced the old inhabitants, and this unsavoury part of London had become the home of the Jewish working class. It was now possible to walk through these streets at night without being molested. But it was still a slum district. There was a church at the corner of Commercial Street, at the Spitalfields end, where at any time of the day you would see a crowd of dirty, lousy men and women, looking like scarecrows, in filthy rags, with dull hopeless faces, scratching themselves. That was why it was called Itchy Park. At the Whitechapel end of Hanbury Street was the public house, the Sugar Loaf, where the Jewish comrades held their weekly meetings in a back room. There was no separate entrance, so we had to go through the pub, which was not pleasant, because there were always several drunks there, men and women, who used foul language and became abusive when they saw a foreigner. But it was hard to find other accommodation; so we made the best of it. The meetings themselves were good, and I enjoyed them. I was struck by the difference between the meetings of the Jewish anarchists in Paris and in the London ghetto. In Paris they were held in a pleasant cafe in the Boulevard Barbis, where the proprietor went out of his way to make us comfortable. The people too were different. The Jewish workers in Paris were mostly skilled artisans. Many had received a higher education in Russia, and when they came to France they spent years learning their trade. They were usually well-dressed, and had adopted the jaunty Parisian manner. The Londoners looked sad and worn; they were sweatshop workers, badly paid, and half-starved. They sat crowded together on hard benches, and the badly lighted room made them seem paler than they really were. But they followed the speaker with rapt attention, and as the discussion afterwards showed, with understanding. There were a good many women at the meetings, who showed the same intelligent interest in the proceedings as the men. It was an intellectual elite, who met every week in this common public house room, and in time brought into existence a movement that contributed an interesting chapter to the history of libertarian socialism. ** Chapter 5: The International Socialist Congress in London In July 1896 the International Socialist Labour Congress met in London. It was the fourth congress of the kind since the two Paris Congresses of July 1889. As at both the previous Congresses (Brussels 1891 and Zurich 1893), the question of admitting the anarchists and other trends played an important part in the discussions and gave rise to fierce arguments. The young people of today may find it strange that the anarchists at that time placed so much weight on being represented at these Congresses, for they could never have hoped to have any appreciable influence in the decisions. The fact is that from the time of the First International till 1889, no general socialist Congresses had been held. The so-called World Congress in Ghent in 1877 was no more than the echo of a period that had passed and had no practical significance for the future. It was only with the two congresses in Paris that a new chapter was opened. A new International was born, which had little in common however with the original aspirations of the First International. The Second International was an association of political Labour parties, whose practical activity was mostly confined to co-operation in the bourgeois parliaments, and of trades unions which were largely under the influence of those parties. Had the Congresses of the Second International not concealed their true nature and acknowledged themselves for what they were, international conferences of Parliamentary socialism and of social democratic parties, the anarchists would have been the last to want to be represented. But as long as they called themselves International Socialist Labour Congresses it would be wrong to deny them admission. For the anarchists too were after all socialists, for they opposed economic monopoly, and worked for a co-operative form of human labour, aiming to satisfy the needs of all and not the profits of the few. Nor could it be disputed that the great majority of the anarchists in the different countries belonged to the working class. True, the Zurich Congress had decided that only trades unions and those socialist movements that recognised the necessity of political action should be admitted to all future international congresses. But the anarchists were never opponents of political action as such. They only rejected a specific form of it, parliamentary activity. The anarchists had never repudiated the defence of political rights and liberties; they had often joined in the struggle for them against reaction. The fact that the Zurich Resolution admitted the trades unions as such complicated the matter still more. The English trades unions had no connections at that time with any political party. Their members voted for whichever party they wished. The British Labour Party came into existence only three years after the London Congress. The great majority of the Spanish trades unions were anarchist. The Spanish Socialist Party embraced only a small minority of the Spanish labour movement. In Italy, Portugal, Holland and other countries there were definite movements in the trades unions which rejected parliamentary activity in principle. There was at that time, largely under anarchist influence, a growing powerful anti-parliamentary tendency in the French trades unions, which a few years later led to the formation of the Confederation Generale du Travail; it was soon the strongest organisation of the French working class, and because it was working for a socialist transformation of society, it rejected all cooperation with the socialist parties. Some of the most influential representatives of the French trade union movement were avowed anarchists. At the same time there was a split in the socialist parliamentary parties in the different countries, the beginnings on the one, hand of the revisionist movement started by Eduard Bernstein and, on the other, a definite swing away from belief in the value of parliamentary action. In Holland the great mass of the socialists had formed a new organisation with a clear anti-parliamentary line. The Socialist Labour Party of Holland launched in 1894 and generously assisted by funds from the German social democrats, represented then only a small minority of the Dutch labour movement. In France the socialist movement was split in half a dozen different parties, and the Allmanists had completely abandoned parliamentary activity, and concentrated on propaganda in the trades unions. In Italy, especially in Romagna and the south there were powerful revolutionary tendencies which were often very troublesome to the parliamentary leaders. In Belgium, Switzerland and Denmark too there were similar smaller socialist trends. The 1891 International Congress in Brussels had already given me occasion for losing some of my youthful illusions. But what I now saw in London outdid it all in petty spite and brutal trampling down on all freedom of opinion. The Germans surpassed themselves in London with their unashamed intolerance, their refusal to see any point of view but their own. The 750 delegates included a considerable number of anarchists and representatives of other libertarian movements in Great Britain, France, Italy, Spain, Holland, Switzerland, Denmark and Germany, whose position the Congress had to consider before it could proceed to business. Malatesta, for instance, was entrusted with mandates from a number of trades unions in Spain, Italy and France, including one from the Catalonian railway workers, who had a larger membership than the entire Socialist Party of Spain. Of the thirteen delegates from Holland only two or three belonged to the Social Democratic Labour Party; the rest represented the Socialist Bond and the trades unions in the National Labour Secretariat. The twenty Italian delegates were equally divided, ten representatives of the Socialist Party of Italy, and ten anarchists, including Malatesta and Pietro Gori who also represented trades unions. There were over a hundred delegates from France, most of them representatives of trades unions and of different trends of the socialist movement, who almost invariably voted against the Congress’ majority. The French delegation in particular gave the Germans a real headache. They couldn’t understand how any socialists should refuse to follow the line set by the German social democrats. Britain had of course the largest representation, though it remained a mystery how all those mandates had been filled. For example, the Social Democratic Federation (SDF) which at that time had barely 4,000 members in the whole country had over a hundred delegates, while the Independent Labour Party (ILP) with a membership of over 40,000 had less mandates than the SDF. In the other countries there were no large socialist parties then except in Austria, Belgium and Switzerland. Elsewhere the movement was still in its beginnings. It was represented by only a few delegates from each of these other countries. Yet these delegates turned the scales at every vote. The Congress began on Sunday, July 26th, with a peace demonstration, followed by a mass meeting in Hyde Park. As the first marchers entered the park there was a cloudburst, and most of them fled for shelter. There were twelve speakers’ platforms, but very few people round them. The downpour persisted, till even those few melted away. Only the anarchists, who had gathered under Reformers’ Tree, went on with their meeting, till the end. We were soaked to the skin. The Congress proper was opened the next day in Queen’s Hall. Over the platform hung solitary a huge flower-garlanded oil portrait of Karl Marx. It was the symbol of the narrow-minded attitude of those who had arranged the Congress. For one might have expected at least one more portrait, that of Robert Owen, who was the great pioneer of British socialism; he had influenced the whole movement in Britain, while Marx, though he had lived in England for many years, never had any influence on the British labour movement, and after the Hague Congress of 1872, which had split the First International, he was at daggers drawn with all the prominent leaders of the British trades union movement. The first important question before the Congress was that of admitting the anarchists and representatives of other anti-parliamentary groups. The resolution adopted by the Zurich Congress on this question was worded so vaguely that everybody could interpret it differently. True, the anarchists had been excluded from the Zurich Congress on the grounds of this resolution, but feeling among the French, Belgians, Dutch and others rose so high against it that a rider had to be added to the resolution. Its text, introduced by Bebel, Kautsky, Adler and others, and adopted by the majority of the Zurich Congress, said that it was not intended to mean “that everyone who comes to the Congress is bound in consequence to engage in political action under all circumstances and in every detail in accordance with our definition. It asks only for the recognition of the right of the workers to use all the political powers of their countries, according to their own judgment, for promoting the interests of the working classes, and to constitute themselves as an independent labour party.” It was, quite clear that the rider had been added at the time only to secure the future participation of the trades unions, without which the congresses could never have claimed to be labour congresses. All the socialist parties, without exception, included socialists who did not belong to the working class. But only workers could belong to the trades unions. No anarchist, as Gustav Landauer said at the London Congress, defending his right to his mandate, had ever thought of denying to other socialists the right to engage in parliamentary activity. What they asked was the right to hold a different opinion about the value of parliamentary action. The Germans tried to steamroller the Congress on this question so ruthlessly that it infuriated a great many delegates. The English trade unionist leader Ted Legatt, who belonged to the anarchist wing, thundered against it. “Proletarians of all countries unite!” he cried, in his powerful voice that the chairman’s bell could not drown. The conduct of the majority on the second day was even worse. Examination of the mandates had shown that three members of the French Parliament, Jaures, Viviani and Millerand, had no mandates and took the attitude that their mandates in the French Parliament were sufficient. The French majority, which was entirely anti-parliamentary, had agreed to admit these three, thereby showing a tolerance that was totally absent from the Congress majority. Some of the leading British delegates, including Bernard Shaw of the Fabians, protested that being a Member of Parliament did not itself confer the right to attend the Congress as a delegate. The Congress majority ignored them. Germany had sent 46 social democrats and five anarchists. Switzerland with 12 delegates had two anarchists among them. Denmark with seven delegates had one anarchist. The Dutch delegation consisted of two social democrats and 13 anarchists. Bohemia sent one social democrat and one anarchist. The Italian delegation was also equally divided, ten social democrats and ten anarchists. The Chairman on the second day was Paul Singer, a member of the German Parliament (Reichstag). He tried to stop the discussion, and said he would take the vote on the question. Pandemonium broke loose. The Chairman’s gong, which sounded, like a big church bell, was drowned in it. The Germans, the Austrians and their supporters in other delegations backed Paul Singer’s ruling. But Keir Hardie, of the ILR who was deputy chairman of the session, got up and making himself heard above the uproar, told Singer that people didn’t conduct meetings like that in England. Before the vote was taken both sides must be given a hearing. So Malatesta and Landauer were allowed to speak. The reports about the Congress in the London press were very sarcastic about Singer’s behaviour in the chair. Of course, Malatesta and Landauer and other speakers made no impression at all on the Congress majority. Damela Nieuwenhuis, who had at that time not yet joined the anarchists, said: “We do not contest the right of any movement to hold congresses and to decide who is to attend to fit in with their programme. But then it must be made absolutely clear what sort of a congress it is. This congress has been called as a general socialist congress. The invitations said nothing about anarchists and social democrats. They spoke only of socialists and trades unions. No one can deny that people like Kropotkin, and Reclus and the whole anarchist-communist movement stand on the socialist basis. If they are excluded, the purpose of the Congress has been misrepresented.” On the third day, Millerand, in the name of the French minority, said that as the French majority had spoken for admitting the anarchists the minority refused to continue to work with the majority. He asked that the Congress should recognise two separate French delegations, each with its own vote. There was an outburst of protest. The English delegates lost their temper. Vandervelde, one of the moderates of Belgian socialism, opposed the idea of splitting the French delegation. If that were agreed to, he said, the same right would have to be given to the Dutch and the Italians. Karl Marx’s son-in-law denounced Vandervelde as a traitor to the cause. Bernard Shaw rose on Millerand’s proposal, to move next business. The Chairman informed him that the French Marxists would then leave the Congress. Shaw’s answer was that if that were so he really insisted on moving next business. Delegates who tried to speak on the motion were shouted down. It went on for hours, and most of the third day was simply wasted. At last the Chairman succeeded in putting Millerand’s proposal to the vote. Britain, France, Holland, Belgium and Italy voted against it. The Germans were supported by Austria, Switzerland, and fourteen other delegations like Portugal, Poland, Romania, Bulgaria, etc., most of which had only two delegates each. But it gave them a majority. So France was split into two delegations. The fourth day saw the expulsion of the anarchists. I often asked myself during this London Congress what would happen if people so intolerant and despotic as these German social democrats ever came to power in a country. I began to fear that socialism without liberty must lead to an even worse tyranny than the conditions against which we were fighting. What has since happened in Russia has proved my fears to have been more than justified. The anarchists held an international protest demonstration in the Holborn Town Hall. A great many messages of support were received and were read from the platform, including messages from William Morris, Walter Crane and Robert Blatchford of the *Clarion.* They roundly condemned the intolerance which had manifested itself at the Congress. William Morris said that if he were well enough he would have come to express his condemnation from the platform. Keir Hardie and Tom Mann came and spoke. Keir Hardie said he was no anarchist, but no one could prophesy whether the socialism of the future would shape itself in the image of the social democrats or of the anarchists. The crime of the anarchists in the eyes of the Congress’ majority appeared to be that they were a minority. If they agreed with that attitude then the socialist movement as a whole had no right to exist, because it represented a minority. The other speakers at the meeting included Kropotkin, Elisée Reclus, Malatesta, Louise Michel, Kenworthy and Landauer. During the term of the London Congress the anarchist delegates and others met in the Italian Club in Soho. I first met Kropotkin there. I also met Gustav Landauer there. This tall, lank, narrow-chested man made the impression outwardly of a poor, helpless, ineffectual creature. But he was a spiritual giant. He had fine features and thoughtful eyes which seemed to look beyond all around him. One felt when he spoke that every word came from his soul, bore the stamp of absolute integrity. I hadn’t much opportunity to get to know him during the London Congress, but I had another occasion later, when he lived for a time in London; I learned to know him well. Landauer was a mild-natured man, with a deep sense of justice. It did not prevent him being sometimes harsh in his judgments and even unjust. But he was always ready to admit that he had made a mistake. He demanded the highest standards from himself; he was always searching for the truth, and therefore kept far away from all dogmas. As he expected the same from others he often found himself in conflict with his closest comrades. Though he was all his life actively engaged in social movements he was never a man in a movement. His influence extended therefore only to a small elite who could understand his thoughts and were devoted to him. His close friend Fritz Mauthner, the philosopher, said of him after his tragic death: “Gustav Landauer failed because he was no politician, and was yet driven by his passionate compassion for the people to be active politically, too proud to join a party, not narrow enough to form a party round his own name. Thrown upon himself, a leader without an army. An eternal anarchist, who rejected all rule, and therefore above all party rule. That was one thing he was sure about.” When the Kaiser fled after the First World War, and the Weimar Republic was established, Landauer saw an opportunity of carrying out his humane socialist ideas. He was brutally murdered by German officers and soldiers. Ernst Toller, who witnessed it, being himself in the same prison, described it. “They dragged him into the prison courtyard. An officer struck him in the face. The men shouted ‘Dirty Bolshie! Let’s finish him off!’ A rain of blows from rifle-butts descended on him. They trampled on him till he was dead.” When Landauer came to London that first time he was in conflict with many of the comrades in Germany. He was at the time editor of the *Socialist* in Berlin. On taking over the paper he had ranged it on the side of the anarchists, and had made it a highly intellectual paper. The result was that it lost its old propaganda value. It was a magazine for discussing theoretical questions. It made big demands on the minds of its readers. Most of the comrades were dissatisfied with it. They wanted a propaganda sheet, which the ordinary working man could understand, and which would bring adherents to the movement. If the movement could have run both Landauer’s paper and a propaganda sheet there might have been no trouble. But there were not enough funds for that. So there was constant friction. Landauer and his friends refused to bind the paper, refused to make concessions to intellectual poverty. Landauer put his faith in the intellectuals. He discovered in time that his faith was misplaced. Many who had worked with him in those days afterwards deserted him, and took very, strange roads. Some made a big name in German literature. But they had no further connections with their previous beliefs. Landauer’s opponents were mostly good, honest comrades, who were as convinced they were right as Landauer was about himself. He must have felt it himself, for in the end he agreed to publish also a small propaganda sheet, *Der Arme Konrad* (Poor Conrad), edited by Albert Weidner. Weidner did his best with it, but it was too small to have a great influence, and it did not satisfy Landauer’s opponents. They started a new, larger paper, and Landauer’s *Socialist* slowly died. Its death was a severe blow to the intellectual German movement. The new paper was poorly edited and badly written, and it was little consolation to plead that it was produced entirely by ordinary working men. For Landauer it was a tragedy. It deprived him of a valuable activity, for which he was supremely fitted, and in which he rendered splendid service. It made him feel isolated and solitary. It was during the London Congress that I first met Max Nettlau, the historian of libertarian socialism. He was still little known at that time. Only a few of the older comrades like Kropotkin, Elisée Reclus, Malatesta, James Guillaume and Victor Dave knew his early studies. Even the German comrades hardly knew him then. His first historical writings appeared anonymously, and as he was no public speaker and took no active part in the movement few were aware of his existence. Nettlau used to come to London for a few months every year regularly at that time, to work at the British Museum Library. He had little contact with the German comrades in London. The reason for this was that there had been continual quarrelling in the earlier movement, and it had left an unpleasant memory with Nettlau; he couldn’t rid himself of it afterwards. He maintained active relations with Malatesta and the Freedom Group, the only association of which he was a member, except for William Morris’s Socialist League, which he had joined at Victor Dave’s urging. He remained with the Freedom group till Tom Keel’s death. I met Nettlau in the Italian Club in Dean Street, which the comrades frequented during the London Congress. He was then about 30. He was tall and well-built, with fair hair and beard, blue eyes and fine features, the real type of the Nordic; the later representatives of the Third Reich would have envied him. Nettlau was born on April 30th, 1865, in Neuwaldegg, near Vienna. His father belonged to an old Prussian family in Potsdam, who settled in Austria, but never abandoned his German citizenship; so that Nettlau himself was a German all his life. He received an excellent education. At 23 he got his Doctorate of Philosophy for a thesis on the grammar of the Celtic languages. He once showed it to me and remarked that he had always been attracted to unpopular causes; for few people bothered at that time about the Celtic languages. Later he chose for his subject Bakunin, the memory of whose powerful activity had paled in most countries or had been distorted and caricatured by the Marxist historians. He came into the Austrian radical movement as a young student, and soon found himself in the ranks of libertarian socialism, to which he afterwards gave invaluable service. He contributed a number of historical essays to Johann Most’s *Freiheit.* His first essays on Bakunin’s life also appeared as a series of articles in *Freiheit* in 1891, as well as his first study on *The History of Anarchism.* When I first met Nettlau in London in 1896 I could not have foreseen how much I would come to owe him. He was already engaged at that time in collecting his materials for his monumental biography of Bakunin, which he never considered finished. There was hardly a person who had been connected with Bakunin whom Nettlau did not talk to or correspond with. He made long journeys, collected enormous quantities of letters and unpublished documents and manuscripts, before he started to write the actual biography. He discovered many first-hand sources which are invaluable to any future historian. Everything that has since been written about Bakunin and his circle and the First International is derived from Nettlau’s material, and would probably have disappeared but for Nettlau. It was a tragedy that he never had the satisfaction of seeing his great work printed. Only fifty copies were multigraphed by Nettlau himself between 1896–1900 and distributed among a few friends, and in the big libraries in London, Paris, Berlin, Vienna, Madrid. It is in German, in three volumes, and runs to 1,281 pages. Between 1903–1905 Nettlau wrote four more volumes. Elisée Reclus persuaded Nettlau to write his *Bibliographie de FAnarchie,* which appeared in 1897 in Brussels. It contains in about 300 pages a list of everything printed till then on this subject, books, pamphlets, newspapers, arranged according to languages and countries. No-one but Nettlau could have done such a work. Elisée Reclus said in his foreword that he had never realised before “how rich we are.” This was the first work which had Nettlau’s name on it; it was his introduction to those outside his own small circle of friends. It is impossible to speak here of all his other immense contributions to our literature. Except Proudhon there is no-one in the whole libertarian movement who has left so much monumental work behind him. Nor is it propaganda work. It is valuable historical work. Nettlau was an absolutely honest historian. In spite of his great knowledge and his immense industry and the historical value of his work Nettlau never earned a living by his writing. Until the First War he was in the fortunate position of being financially independent, and so able to devote his whole time to his studies. He had a small legacy from his father which he found enough for his needs. Much of his time was spent in travelling and visiting the great libraries of Europe. The war changed all this. Robbed of his income he lived in a tiny room in Vienna, with no comforts or conveniences, in real poverty, often in bitter want. But he went on working hard, and most of his important works were written in that period. Nettlau and I became friends. I was intensely interested in his work, and I tried to help him by collecting for him over a period of years all the anarchist publications in Yiddish that appeared in England and America, periodicals, pamphlets and books. We kept up a regular correspondence over the years. Unhappily most of his letters fell into the hands of the Hitler barbarians and are probably lost. Nettlau had an individual place in the libertarian movement. He was in the anarchist movement, but he belonged to no particular school. Neither Tucker’s individualist anarchism nor Kropotkin’s communist anarchism could quite satisfy him. He believed that the proposed economic system must first be tested and tried out by the practical realities of life because, he said, things that appear logical in theory are often quite the opposite when they encounter difficulties in real life that no one could have foreseen. Economic forms must serve a purpose, must not be made a purpose in themselves. Their value could be judged only by the way in which they proved useful or harmful to the development of a free human society. Free experiment was to him the only criterion of a really free society; only experience could show what was right in the theory and what was wrong. Nettlau was therefore the first to stand up for the rights of minorities in socialism. Without that, he said, the new society would be only a tyranny. He saw that the endless differences that existed in the socialist movement of his time made it impossible that the social revolution could develop in only one special direction, and that to impose one particular trend by brute force must lead to the suppression of all the other trends, as the Russian Revolution has demonstrated so terribly. Nettlau’s ideas had their roots in the liberal thought of the 19th century, which does not mean that he was behind his times, or had no understanding for later developments. He had a wide vision, and he realised that not all development is progress. He felt that the great technical achievements of our day were not keeping in step with our ethical development, and that there was a decline of social conscience. He was afraid that the increasing mechanisation in economic life and the centralisation of the modern state also mechanised our thoughts and feelings and weakened our moral sense. He considered this the gravest danger of our time, which he said could only lead to terrible social disasters. Nettlau was the sworn enemy of dogmas and slogans, which hamper thought and fetter reason. He hated the despotism of ideas as much as he hated political and economic despotism. He called himself a heretic, and that was indeed what he was. He never hid his opinions, and he often told some uncomfortable truths to his own comrades, only they never paid enough attention to them. He knew that, and it made him sad. He once wrote to me: “To think for yourself is the hardest task of all. Yet one single new idea is worth more than a whole stock of mouldy musty theories.” Among those I met in London in the early days was Hermann Jung, who had been the Secretary of the First International. He had a small watchmaker’s shop off the Gray’s Inn Road. He was a Swiss, born in the Bernese Juras, but he had lived for many years in England, and spoke English as well as he spoke German and French. He told me a lot about the differences and clashes which had led to the split in the First International. According to him they had existed from the start, from its formation. He did not see how it could have been otherwise. The great service of the International Working Men’s Association, which became known as the First International, he said, was that by the principles laid down in the Inaugural Address, and by the federalist nature of its statutes it had allowed complete liberty of movement to each national association, requiring only that its members in all countries should work for the common aim of the Association, the economic, political and social emancipation of the working class. As long as each of the different trends could work for this aim in its own way there was no danger of a split. The trouble started when the attempt was made at the London Conference in 1871 to impose the political methods of one special school of thought on all the national associations. Even the Juras Federation, which Marx and Engels and their followers always blamed for the split had, according to Jung, never contemplated anything like it. Jung said he had never shared the socialist conceptions of the Jurassiennes, and he still believed that socialist ideas and endeavours had been most clearly formulated by Marx. Yet he had to admit that the Internationalists of the Juras were absolutely right in their defence of the principles of the International, and Marx and Engels were wrong, because they had arbitrarily tried to alter the old principles which, according to the statutes could be done only by a congress. Jung put the blame for what happened in London on Engels who, on leaving Manchester in 1871 to settle in London, had become a member of the General Council. His domineering attitude got everybody’s back up. Jung who had no good word to say for Germans generally, considered Engels a thorough German, even though he had lived in England for almost 50 years. He was never able to understand anyone else’s point of view. As it happens, Max Beer expressed the same feeling about Engels in his book *Fifty Years of International Socialism.* According to Jung the members of the General Council had always got on well together, till Engels appeared. Marx had always consulted his close colleagues, and had considered their opinions. As soon as Engels opened his mouth there was trouble. With him it was bend or break. He knew no middle way. He refused to yield on any question, as people must do in a body like the International, which was composed of divergent trends, if it is to exist at all. Engels behaved in the General Council like a bull in a china shop, Jung said. When Engels was appointed corresponding secretary for Italy and Spain the clashes became inevitable. There was no longer any chance of co-operating in the General Council. Marx fell increasingly under the influence of Engels, and so became estranged from most of his old friends. Jung thought that Marx could not oppose Engels because Marx’s family depended for years on the financial help they received from Engels. But this was a subject Jung was most reluctant to talk about. Jung said the clashes in the General Council continued until he, Georg Eccarius and most of the English members of the Council became convinced that the International must collapse, unless the General Council was transferred to Belgium or Switzerland. Marx and Engels opposed any such idea; it ended with the split in the International. What is important about Jung’s story is that he remained a life-long Marxist, and stood at all the congresses of the International for the theoretical principles laid down by Marx. ** Chapter 6: Milly: How We Went to New York and Came Back I continued my visits to the Jewish comrades in Whitechapel. I was working at the time in Lambeth, and I found the journey easier from the East End. So I rented a room in Shoreditch, in the house of a Jewish comrade, Aaron Atkin. He kept a small shop. Some comrades in the Jewish movement used to meet in his shop parlour. I spent many pleasant hours with them, talking and discussing. It was in that circle I really got to know Milly Witcop, who afterwards became my life’s partner. She was one of the most devoted members of the *Arbeter Fraint* group. I had met her before in the West End, among the German comrades. She used to go there to sell papers and pamphlets, and to collect funds for the activities of her movement. She was 18 or 19, a slim young girl, simple and unaffected, with thick black hair and deep, large eyes, earnest and eager and zealous for our cause. Everybody held her in high regard. But it was only when I came to live in the ghetto that I got to know her rare and beautiful character. We became close friends. I had met a girl at home in Germany, who followed me to Paris. We had a child, my son Rudolf. We lived together in Paris, and afterwards in London, but without ever discovering any spiritual bond between us. We parted. She insisted on keeping the child. Later, when she married another man, the child was in his way, and Milly and I took him. He was six at the time. Milly and I had meanwhile found our way to each other. She was a good mother to my son. Milly and I have been together for a very long time now. Our union has withstood all the blows and buffettings of fate. We have been happy together. We have never regretted our choice. Our companionship has brought out certain qualities in me that could never have developed under less favourable conditions. A man who has stood as I have from his earliest youth in the crush and throng of a movement must have a place where he can find inner peace, and another human being who is not only his wife, but his friend and comrade, to whom he can open his heart and trust her with everything. Not even the freest and most emancipated ideas about the relationship of the sexes can alter this fact. I know there is no golden rule in these matters, that human beings are very different in their nature, and that one can’t lay down any general principle that will apply to everybody. I realise that I have been a very lucky man in this regard. We have gathered no wordly treasures on our life’s road. We have been richly acquainted with hardships and dangers. But we have carried the burden together; we have lived and worked and fought as good comrades; we never had reason to reproach each other, for our cause was the same for both of us. But in return we have had much joy, such as is given only to people for whom the struggle for a great cause has become a vital need. We did not have to go searching for the blue bird. He was always with us. Milly was born in Zlatapol, a small town in the Ukraine. She had a hard childhood. Her parents were very poor. Her father was a tailor, who made and repaired clothes for the estate owners round about. However hard he worked there was always want in the house. Her mother was a deeply religious Jewess, a fine woman, who in spite of her own poverty was always helping others poorer than herself. She did the same afterwards in London. She devoted herself to the relief of the poorest of her Jewish fellow-beings. Her reward was that she was venerated in her own circle as almost a saint. She was always looking for something to do for others. And she was so modest and unassuming about it that everybody had to respect her. Milly had been very religious as a child. The family was proud of her piety. She came to London in 1894 hardly more than a child. She went to work in the tailoring sweatshops of the East End, and for years grudged herself a bite of bread to save up the fare to bring her parents and sisters to London and provide a home for them. But meanwhile she had undergone a change. At home, in the small town in the Ukraine, her world had been one of simple folk, who held strictly to the traditions of their Jewish faith and practice. In London she found people for whom religion had become a dead ritual. The conditions under which she lived and worked forced her to draw conclusions which she could not reconcile with her old beliefs. Her young spirit was tormented by doubts. Milly was one of those natures who cannot accept anything by halves. She always looked for a whole. It must have been agony to her to be a divided being. She came upon a strike meeting of Jewish bakery workers in the East End. The speeches made a tremendous impression on her. She felt that she must join the fight against injustice. She had started on the road that led her to the meetings of the Jewish anarchists at the Sugar Loaf public house. The rest followed. Milly read our literature, attended our meetings regularly. She had lost her old religion, but she had replaced it with a new faith. When her parents at last arrived in London with the other children they no longer found the daughter they had known before. She was a grown, mature person, standing on her own feet. She was still devoted to them, helpful, affectionate. But one could hardly expect these old people, completely untouched by modern ideas, to understand the inner transformation in their daughter. They showed the same love to her as always, but they felt they had lost her. The father could not help reproaching her sometimes. The mother never did. She kept her grief hidden in her heart. To her, utterly absorbed in her religion, the calamity that had struck her was God-ordained, something against which man must not complain, but must accept and make the best of it. The three other daughters, Polly, Fanny and Rose later went the same road as Milly. It was a heavy blow for their parents. When I first got to know her Milly was living with her parents and her three sisters. There is no doubt that she felt and was moved by the grief of her parents, but what could she do? Should she hide her real beliefs, and play a game of pretence? That her nature would not allow. She had to be completely, wholly herself. She could give her parents everything in her power, but she could no longer think as they thought. In December 1897 I had a letter from an old friend in New York, proposing that I should come to America. He said I was sure to find a good job there. He offered to send me the tickets for the passage as soon as I would be ready to come. But I felt I belonged to Europe. To go to the New World seemed to me an act of desertion. Therefore I wrote to my friend that I couldn’t think of it. Yet four months later the idea came back to me. There was a strike where I worked, against a reduction of wages. We lost the strike. I lost my job; and it didn’t look as if I could find another for a long time. So I thought of America as a way out of my difficulty. I wrote to my friend and he sent me the ticket. Of course I spoke about it to Milly. We were not living together yet. We had no relationship as man and wife. But we had now been close and intimate friends for over a year. She agreed at once to go to America with me. We had arranged to go in the middle of April; but war broke out between the United States and Spain, and the American government requisitioned all the big passenger ships for war service. The shipping companies could offer us accommodation only on a small boat leaving Southampton on May 15th. We had registered for the passenger list as married, which meant we would have a small cabin to ourselves. I mention this private matter only because it became the subject of a big state action against us, which occupied the attention of the American Press for weeks. The “Chester” was an old tub, that had been hastily got ready for the purpose. Our cabin, which was between-decks, was tiny and gloomy, without any comfort at all. Yet we did not mind, for we were two young people about to step over the threshold into our new life together. The voyage took two whole weeks, but the weather was favourable, and we had few other passengers on board, which was just what we wanted. We were due to arrive in New York on the morning of May 29th. But we were delayed outside New York harbour by a sudden thick fog. The engines had to be stopped, and we lay there all that morning. The fog signals were kept going all the time. The fog began to lift about noon. Soon we saw the blue sky again and the sun shining on the sea. New York lay before us, and in the distance the Statue of Liberty, holding the torch. We stood on deck the whole time, feeling almost sorry that the voyage was over, for it had sealed our union. It was not till late in the afternoon that we reached the landing pier. After the first formalities were over we were driven like a herd of cattle on to a small boat that took us to an island. That was the place where the immigrants were put through their examination. The old building where the immigrants had to wait till they were given permission to go ashore had been burned down a short while before. A temporary building had been hastily erected. Sometimes immigrants had to wait several days before a decision was reached about them, and as there was no sleeping accommodation there the immigrants were put at night on an old ship, where the men had a dormitory between-decks, and the women slept on the upper deck. Next morning we were all brought back to the island, where we had our meals, in a vast hall. It was empty and ugly, making us feel very unhappy and dejected. We didn’t expect comfort, but this place was filthy and verminous. When we first entered it the hall was packed with immigrants, who had arrived on two other boats the day before. We were divided by the alphabet into small groups, to the accompaniment of a continuous shouting and bellowing in every language under the sun, so that it sounded like a madhouse. Sometimes the officials poked their sticks into those of us who did not understand, to show us where they wanted us to go. We noticed that it was those who looked shabby or less intelligent who were mostly subjected to this treatment. When it came to our turn we were taken, a group of us, into a smaller room, where a great many officials sat at their desks, which were heaped with papers. The official who dealt with us asked me several questions. I answered briefly. Then he asked for our marriage papers. We hadn’t any. He noted this down, and told us to go. The next day we were taken to another room, where four high officials and an elderly lady sat round a table. We were offered two chairs. One of the officials addressed me in German: “You say you have forgotten your marriage certificate. People don’t forget such things when they come on a journey like this.” “I didn’t say that,” I answered. “I said we have no marriage certificate. Our bond is one of free agreement between my wife and myself. It is a purely private matter that concerns only ourselves, and it needs no confirmation from the law.” The old lady looked straight at Milly, and said to her: “But you can’t as a woman agree with that. Don’t you see the danger you are in? Your husband can leave you whenever he pleases, and you have no legal hold on him.” “Do you suggest,” Milly answered, “that I would consider it dignified as a woman and a human being to want to keep a husband who doesn’t want me, only by using the powers of the law? How can the law keep a man’s love?” “This is the first time I have heard a woman speak like that,” the old lady said reproachfully. “If everyone ignored the law in respect of marriage, we should have free love.” “Love is always free,” Milly answered. “When love ceases to be free it is prostitution.” The old lady bit her lip, and said no more. Then the official who had addressed me before asked if I would swear that I was not legally married to another woman. He said I need not answer the question, if I didn’t wish to. I said I could answer it, and would. I was not married to any other woman. He handed me a Bible, and asked me to swear on it. I said my word would have to do, because neither of us belonged to any church. Next morning a number of people came to question us. We assumed they were police agents. They were very polite to us, and the officials too treated us very courteously. Some were most friendly. One of the officials, who was born in France, to whom I had mentioned that I had lived in Paris for a few years, remarked that people looked at these things differently in France; America was a puritan country, and he was afraid that unless we agreed to get married we would both be sent back. He told us he had held his post on the island for ten years, and had never come across a case like ours before. My friend who had sent me the ticket for the journey came to see me. He knew what had happened. Those people who had questioned us were newspaper reporters. The papers were full of us. He brought a batch of papers with him for me to see. Most of the reports in the big dailies were sensational and unfriendly. The reporter of the Yiddish social democratic paper *Arbeter Zeitung* brought us a copy of his paper, which headed its report: “Love without marriage, rather than marriage without love.” Then an old gentleman came to see us. We were taken to a very comfortable room, and offered coffee and cakes. The old gentleman assured us that he had no doubt about the purity of our intentions, but society could not exist if everybody thought and behaved as we did. “You are young people,” he said, “trying to break through a brick wall with your heads. One day you will discover that it is impossible.” He told us there would be a proposal made to us, which would solve our difficulty, and he advised us to accept it. We found afterwards that the old gentleman was TV Powderly, who had been President of the Knights of Labour, once a great trade union organisation; he was the Commissioner-General of Immigration. Two days later the proposal was made to us. It was that we would be admitted if we first got legally married. We might have agreed, for there seemed no other way. But we could not see why we were being ordered to do something for which there was no law in the United States to justify such intervention in our private life. The only people who were excluded by the immigration laws were criminals, the feeble-minded and those with incurable diseases. We were none of these. The law against the admission of foreign anarchists, which has not been properly tested juridically even now, came into force five years later. Therefore our case was unique. We said we would prefer the journey back to Europe, as we considered the decision taken with regard to us contrary to the law, and we did not believe that we had done anything wrong, for which we ought to reproach ourselves. Honest people had sometimes to sacrifice material advantages for the sake of their self-respect. The day before we left I had another unpleasant experience. My friend had promised to come again, to say goodbye to us. We were sitting in our usual places when an official came to say that there was a letter for us. It was from my friend, who had written that he found it impossible to get away in time. But I did not know that. They did not give me the letter. They took me to a room, where an official I had never seen before asked my name. I told him. He then produced a letter, and instead of giving it to me slit it open, and started to read it. That made me furious. After all, we were not criminals in prison, but passengers who had paid our fares. So I snatched the letter away from him, and put it in my pocket. That made him mad. He stormed and raged at me, and said I must give him back my letter. I refused. Our voices rose higher and higher, till two officials came running in from the next room to see what the row was about. When I explained, one of them, who behaved very decently, assured me that this was the procedure with all letters for immigrants; it was a precaution they had to take to prevent immigrants who came without money, as required by the immigration regulations, getting it sent to them by friends outside. “Then I should have been told that,” I answered. “I would have opened my letter, and I would have let you see that there was no money there. But I will not have you open my letters.” Next morning we were taken back on board the Chester, where everyone, of course, knew our story. But we were treated there with the utmost consideration. It was a beautiful, bright summer’s day when we started our journey back to England. We stood on deck, and watched the green banks of the Hudson glide past. When we saw the Statue of Liberty again she looked to me as though she wore the dress of a nun. There were few passengers on board, and as the weather continued good all the way the voyage on this old tub turned out to be more of a pleasure trip for us than a punishment. The first morning out from New York we were approached on deck by one of the ship’s officers, with a steward carrying a great bowl of fruit, which he handed us very politely. He introduced himself as the first engineer. He said he had come to express his personal sympathy at the way we had been treated in New York. He said he shared our views, and respected us because we had stood up for them. He asked if we knew Benjamin Tucker. I said we did not know him personally, but we knew of him, and we knew his views, and we knew his paper *Liberty.* He said he was a follower of Tucker’s, and a regular reader of *Liberty.* He came to see us every day, each time bringing gifts of fruit, chocolate and cigarettes. We spent many hours together, talking. Then the purser asked to see us. He wanted to know why we had been sent back. We told him. “Yes,” he said, “that is what the newspapers reported. But that isn’t what the immigration authorities told the company.” We asked him what the company had been told. He said it was that we hadn’t the minimum amount of money required for entry under the immigration laws. I took out my wallet and showed him my money. “Thank you,” he said, “that is all I wanted to know.” Now why did the immigration authorities tell the shipping company this untruth? I can only suggest it was because the real reason gave them no legal ground for sending us back. Our little adventure caused more stir than we had thought. Friends in America sent us batches of newspapers and periodicals from all parts of the States, with reports and articles about us. C.E. Walker had a long article in the Chicago *Lucifer* telling our story, and condemning the behaviour of the immigration authorities. It completely supported our attitude, But there were points of detail that were misreported; they had been copied from the reports in the daily press. I wrote to Walker, explaining the facts, and dealing with the whole general question of the way the immigrants were treated. My letter appeared in *Lucifer* as an article running to two whole pages, and with a note on the front page directing special attention to it. When we reached Southampton, and were landed without any questions being asked, without any examination, we felt doubly welcome after our experiences in New York. ** Chapter 7: How I Became a Yiddish Editor We did not stay long in London. I was not hopeful about finding work there. I made up my mind to try my luck in Brussels. But as the summer was a bad time there we postponed our departure till the autumn. Meanwhile we decided to try the provinces. We went to Liverpool. Walking along the street there, near the station, we were stopped by a young man, who turned out to be one of the Jewish workers who had attended our meetings in London. He told us that Moritz Jeger, whom we both knew from London, had a small printing shop quite near. The young man offered to take us there. Jeger and his wife were glad to see us. When they heard we intended staying in Liverpool for a few months they suggested that we should take a room in their house. The rent was very little; two shillings a week. But the room was quite bare; not a stick of furniture in it. Jeger had two long, wide benches, which we could use as beds. The big case in which we had brought our belongings became our table. We added a couple of broken chairs. That was all our furniture. We learned from Jeger that there were a number of Jewish comrades in Liverpool. But no activity. This was strange for Jewish anarchists, who were usually very active. It was due to internal disagreements for which, I learned later even from my own experience, Jeger was chiefly responsible. I had known Jeger in London only slightly, just from seeing him at meetings. I got to know him much better in the three months we lived under his roof. He was a man afflicted by a morbid ambition, far beyond his ability. His egoism was such that it was impossible for him to have any comradely relationship with the other comrades, they had gradually withdrawn from all activity, and had left him isolated. The cause of the trouble was a small sheet, *The Rebel,* which Jeger had started about six months before we arrived, with another man we also knew from London, Albert Levey, who was cut from the same cloth as Jeger. There had been only two issues of the paper, because Jeger and Levey had soon found themselves at loggerheads. Each wanted all the laurels for himself. Their conflict monopolised the whole business of the group, with the result that the comrades gradually stopped coming to the meetings. When we arrived Albert Levey had left Liverpool for Hull. Jeger was feeling his isolation. Few of the comrades came to see him, and he had no one to whom to show off. He was having a hard struggle to make a living. He was a poor devil, with an exaggerated sense of his own importance, whose unfortunate character made it impossible for him to have real friends. Like all unrecognised “geniuses”, he never, of course, thought the fault might be his own. He blamed everybody else. Our arrival gave him another chance to get in touch with the comrades. He sent a message to some of them who lived near, and that same evening we met Schäffler, Goodstone, Radutzky and Schatz, four good men, who had been in the movement for years. Then we had a meeting with all the comrades of the old group. There were about a dozen of them, including Silverstone and his wife, two very old comrades, who had been among the pioneers of the Jewish labour movement. They had been very active previously in Leeds. These plain, straightforward, active and thinking working class men and women were all excellent people. One could begin to do something with them. They were mostly middle-aged, older than I was. But except Jeger there was no one there who could speak for the cause on a public platform, And as the *Arbeter Fraint* had stopped publication they had no way of activity open to them. Some had for that reason joined the English group, which was really active at that time in Liverpool. The English group had three good, popular speakers, Kavanagh, O’Shea and Despres, who spoke every Sunday morning at the Monument, in the heart of Liverpool. Our English papers and pamphlets sold well there. We decided that evening to revive the old group. We rented a small hall in Brownlow Hill for our meetings, which were quite well attended. I spoke there most Sunday evenings. It looked as if things were moving. Then suddenly, a few weeks later, Jeger got up at one of our meetings and, without having consulted any of us, not even me who lived under his own roof, proposed starting a small publication in Liverpool. He said a paper was essential in Liverpool, and as the London comrades were not able to do anything like that now, Liverpool must take the initiative. He offered to subscribe thirty shillings a week for the paper. He was sure it would also sell outside Liverpool, all over the country. The comrades received his proposal very coolly, thinking that he was suggesting a revival of his own *Rebel.* But his next words made us all sit up. “Rocker will of course be the editor,” he said. It hit me like a bolt from the blue. I objected that I could neither write nor read Yiddish. I had learned the Hebrew alphabet while I was in London. I could decipher the heavy-type headings in the Yiddish papers, but that was all. Jeger said I could write everything for the paper in German; he would translate it into Yiddish. But, I pointed out, I was not intending to remain in Liverpool. Jeger’s answer was that if I left Liverpool, Frumkin would take over. He said he had corresponded with Frumkin, who was then in Paris, and Frumkin had agreed that if the paper was put on its feet he would come to Liverpool to carry on. Frumkin afterwards assured me that there was not a word of truth in the story. Jeger had never been in touch with him about it. He had invented it all. But we didn’t know that at the time. So Jeger won us over for his plan. Silverstone was the only one who remained doubtful about it. He thought we should at least consult the comrades in London and Leeds. It was no use starting a paper, and having to stop after the first two or three issues. I shared his view; but the other comrades crowded round me, and finally persuaded me to take on the editorial duties for the first three months. If the paper was still going by then Frumkin would come from Paris to continue, The comrades had a whip round for the paper that evening, and we collected about £5. They promised to make the same contributions every week, till the paper paid its way. If I could have had any idea then of what I was letting myself in for I should never have agreed. I didn’t know my Jeger yet. He was what we call an intellectual. In Galicia, where he was born, he had gone to a good school, and he knew German and Polish fluently. He had even published in Lemberg in 1896 a few numbers of a Polish sheet called *Trybun Ludowy.* It was said that he had assisted Frumkin in editing the *Arbeter Fraint.* Of course I couldn’t judge his literary and journalistic abilities. I knew neither Polish nor Yiddish. I had no reason to think that he couldn’t translate what I would write into Yiddish. That episode in Liverpool shaped the rest of my life. By such pure chance I found my way into the Jewish labour movement. If that young man who saw us near the railway station in Liverpool had not recognised us we should probably not have looked up the Jewish comrades, and all the rest would not have followed. I never thought when we went to Liverpool that it was to be the beginning of my career as a Yiddish editor. Our first issue, four pages, appeared on July 29th, 1898. We called it *Dos Freie Vort* (The Free Word). Silverstone, a good, dependable man, was a reliable business manager. But I soon found Jeger impossible. He took liberties with my articles. Not only were his translations poor; he kept adding a lot of inflated phraseology of his own, so that I didn’t recognise what I had written when it was read out to me. He also put stupid reports in the paper, which made us look silly. For instance, he printed a story about a boatload of shipwrecked sailors who were devoured by sharks. “This is what we get as a result of capitalism,” was the strange comment he printed at the end of this report. I couldn’t understand what the sharks had to do with capitalism. As I couldn’t read the Yiddish proofs, I was at his mercy. So every time the paper appeared I had to have a row with Jeger. In the end it was decided that nothing must be put in print that I hadn’t been told about before. It didn’t help me very much, because I still depended on Jeger’s translations, and he made an unholy mess of everything I wrote. I felt like chucking the whole thing, but that would have been desertion. The comrades were so selflessly devoted, so dedicated to the cause that I couldn’t leave them in the lurch. The only thing to do was to learn Yiddish. I made fairly rapid progress, particularly as Yiddish was much closer at that time to German than it is now. *Dos Freie Vort* was still a poor paper. It hadn’t room enough for me to deal adequately with theoretical questions; and so far as propaganda was concerned I knew neither my readers nor their language well enough. So I was surprised at the warm reception the paper got from comrades all over the country. Congratulations, subscriptions and donations arrived from Leeds, Manchester, Glasgow, from London itself; and after the first few issues the paper paid its way. Of course, our only expenditure was for printing and despatch. Everything else was voluntary. After four or five issues had appeared I received a letter from Eyges, the Secretary of the *Arbeter Fraint* group in London, telling me that the London comrades had decided to revive the *Arbeter Fraint,* if I would agree to be the editor. He thought London was a more suitable place for a paper, and an eight-page publication would serve our purpose better than a small provincial sheet. He was right, of course. Eyges added that David Isakovitz would take over the administration, and Frumkin in Paris had agreed to be a regular contributor. Everything depended on my decision. I put the whole thing to the Liverpool comrades. They said they would of course have preferred me to remain with them, but they recognised that it was more important for the movement to have a paper like the *Arbeter Fraint,* which before it was suspended had existed for twelve whole years. Also Jeger was giving us all a lot of trouble. The decision was to keep our paper going till the London comrades would have completed all their arrangements for the reappearance of the *Arbeter Fraint.* I communicated this decision to Eyges, and the London group expressed its complete satisfaction with this decision. The eighth and final issue of our paper appeared on September 17th, 1898. Immediately after Milly and I returned to London. Four weeks later the first number of the renewed *Arbeter Fraint* came out, beginning its thirteenth year. ** Chapter 8: Aaron Lieberman I ought to say something at this point about the beginnings and the background of the Jewish socialist labour movement working in Yiddish among the East European Jewish immigrants, into which I had now entered. It was started in London about the middle 70s. Its immediate initiator was Aaron Lieberman, who is rightly called the “father” of Jewish socialism. He was one of the most remarkable men in the socialist movement of that period. It is only recently that some light has been thrown on his life and tragic death, notably in a valuable study, *Lieberman and Russian Socialism* by Boris Sapir, which appeared in 1938 in the *International Review of Social History,* published by the International Institute for Social History in Amsterdam. The author drew mainly for his material on previously unpublished letters in the archives of the Russian revolutionary Valerian Smirnov, which are now in the possession of the Institute in Amsterdam. Smirnov was a close associate of Peter Lavrov. Lieberman was born in 1849, of a Jewish bourgeois family in the Grodno district in Russia. He was given a strictly religious Jewish education and upbringing. He became a student at the Technological School in St. Petersburg, but could not complete his course. In Petersburg he got to know a group of young Russian socialists. He read the socialist literature which was circulated by the underground movement, and broke away from his religious traditions. He was greatly influenced by the ideas of Peter Lavrov, in his periodical *Vperiod* (Forward), started in Zurich in 1872. He became one of its contributors. In the early 70s he went to Vilna, where Sundelewitch introduced him into a secret group, which seems to have consisted entirely of Jewish intellectuals. Vilna, “Jerusalem in Lithuania”, had a famous Rabbinical Seminary, where socialist ideas were becoming widespread among the students. It was the same sort of thing that was going on at that time in the Russian priesthood seminaries, which produced a great many socialists. This subterranean activity could not be concealed for long from the teachers and directors of the Rabbinical Seminary. They naturally tried to cover it up, so that it should not come to the attention of the government, which might have endangered the existence of the seminary. But there was a traitor among the students, a man named Steinberg, who informed the police. The government closed the Rabbinical Seminaries in Vilna and in Jitomir. It did not stop the revolutionary movement among the students. They went to the Russian high schools or they went to study at the universities abroad, and were caught up more than ever in the revolutionary activity. But the Jewish students who were won in this way for socialism carried on their activity in the general Russian movement. While they were in the Jewish Seminaries they had spread their ideas in their own Jewish circles. Now they worked with their Russian comrades. Many of them went “to the people”, like the others; they lived with the Russian poor, shared their life, with the idea of influencing them. It didn’t occur to them that they could also work among the Jewish masses of Poland and Lithuania, to win them for the new ideas, and to help them to improve their social and spiritual condition. One could find several explanations for this strange fact. The intellectually progressive Jewish youth in Russia considered religion and religious ritual the great obstacle to the development of free thought, and when they had emancipated themselves from the Jewish traditional ways of life they felt as though they had escaped from a prison. They were out of the ghetto. They saw the great world open before them. They had no wish to keep up their contact with the Jewish masses, who were completely under the influence of Jewish tradition. Even their language, Yiddish, was still undeveloped; the Jewish intellectuals despised it as a “jargon”, and used Hebrew, which the Jewish masses did not understand. The young Jewish socialists of that period consequently had no connections with the Jewish masses. They were content to gain new adherents among the Jewish intellectuals, but they devoted themselves to Russian propaganda. Vladimir Jochelson, a close comrade of Lieberman’s in Vilna, described this state of affairs later in his memoirs published in the Russian periodical *Byloe.* “It may be asked why we wanted to work among the Russian people, and not among the Jewish population. The explanation is that we had broken away and become estranged from the culture of the Russian Jews of that period; we had a negative attitude to the bourgeois and orthodox sections, whom we had left when we became acquainted with the new teachings. As for the Jewish working masses, we believed that the liberation of the Russian nation would also liberate all the other nationalities in Russia. I must admit that the treatment of the Jewish world in Russian literature had impressed us with the idea that the Jews were not a nation, but a parasite class. This was the view put forward even by progi-essive Russian writers.” The group which Lieberman joined in Vilna had been started in 1872, by a Jewish student named Finkelstein. Sundelewitch, whom I knew afterwards in London, was the leading figure in that group. It maintained contacts with a revolutionary circle in Petersburg, including Anna Epstein, Rosa Idelson, who became Smirnov’s wife, and Dr Leo Ginsberg, a follower of Lavrov. Anna Epstein, who came from Vilna herself, and was studying at Petersburg, kept the group supplied with illegal literature, for study by its members. The group as such, Sundelewitch told me, belonged to no definite socialist trend, but studied everything it could get in the way of socialist literature. Russian youth was at that time very much under Bakunin’s influence. Lavrov’s followers were also very much to the fore with their ideas, which were not much different from Bakunin’s. Lavrov also wanted political decentralisation and the exclusion of the state from the life of society. They differed only in their methods. Jochelson writes about Lieberman at that period: “He had obtained a European education. He had a command of several European languages, and he was an orator. He was thoroughly conversant with the Talmud, and he had a great love of the Hebrew literature. He was a talented Yiddish publicist. He was a free-thinker, but he was no less occupied in our circle with questions of nationalist conscience with regard to the Jewish people. He worked in our group to get socialist literature published in the Yiddish language.” Yet Lieberman was not a Jewish nationalist. He was far from holding nationalist ideas. That is clear from his writings. In the first issue of his periodical *Haemeth* (The Truth), he wrote: “It is not national love that moves us to publish this periodical. We do not consider our nation superior to any other. A nation should not be superior to another, any more than one man should be superior to another. Only love for mankind in general and the oppression of the people moves us to tell the truth in the language the people understands.” Lieberman was the first man who recognised the importance of socialist propaganda among the East European Jews. To understand what that meant we must have an idea of the social life of the Jews in Russia at that time. There is an excellent description of it, called “The Development of Socialist Thought in the Hebrew Press of Eastern Europe”, which appeared in the Year Book for Social Science and Social Politics *(Jahrbuch fuer Sozialwissenschaft und Sozialpolitik)* published by Dr Ludwig Richer in 1881 in Zurich. It begins: “Russian Jewry is in no way to be compared with that of Western Europe. The one is thoroughly demoralised, sunk in usury. The other is a factor with which the future revolution must reckon.” . I interrupt the quotation to point out that this wholesale condemnation of West European Jewry must, like all sweeping generalisations about any collective body be taken with a grain of salt. Though most Jews native in the countries of Western Europe belonged to the middle class, and some were engaged in high finance, a very considerable number took a prominent part in general cultural life as artists, writers, doctors and scientists, and must not be lumped together with the socially harmful elements who exist in all nations. Nevertheless, this contrast drawn by a socialist East European Jew between the East European and the Western Jews deserves to be noted. The article proceeds: “Cramped in a comparatively narrow strip of the vast Russian Empire, three million Jews live almost entirely in the towns, where they form the majority of the population. They are workers and artisans. They are land workers and factory workers, carriers and cart drivers; they are the urban proletariat. Only a minority are merchants and bankers and factory owners. The reactionary educational policy of the Russian autocracy, and the lack of schools has led to this proletariat being brought up in ignorance of the Russian language. There was need of an independent agitation among them, but there were no agitators, because all who are of Jewish origin preferred to work in the Russian field. That was the time when everybody thought the work must be concentrated on the Russian agitation. When this centralisation was abandoned, and each nationality began to organise its own work, the Hebrew Press came to life.” Lieberman was not only the first man who recognised the need of a socialist activity among the East European Jews. He also knew that each national group has certain qualities and historic traditions, of which the socialist movement must take account, if it is to find any contact with the people. Liberman believed he had found these points of contact in ancient Jewish history. Thus he wrote in *Vperiod:*
“The community has always been the basis of our whole existence. The revolution itself created our tradition. The community was the basis of our legislation, which in unmistakable words forbade the sale of the land, and in the sense of equality and brotherhood required a redistribution of the soil every seven years. Our most ancient social system is anarchy; our true federation over the entire earth — the International. The great prophets of our time, Marx, Lassalle and the others, based themselves on the spirit of our people, and thus attained inner ripeness.”It was because Lieberman believed that he had found in the ancient traditions the true socialist core of Judaism that he hated the rich upper class of his people with all the passion of the prophets of old. Thus he wrote in his *Call to the Jewish Youth-.*
“We have had to pay for your sins! The race hatred, the religious hatred, with all their terrors, have fallen mostly upon us. You kindled the fire that devours us. We have you to thank for it that the name Israel has become a curse. The entire Jewish people, suffering and astray, must suffer more than all other peoples because of your greed. It is your fault that we have been exposed to calumny. International speculators, who have dragged our name through the mud, you do not belong to us!”Besides the Jewish bourgeoisie Lieberman attacked the Rabbinate, whom he blamed for the spiritual stagnation of the Jewish masses in Russia. He accused the representatives of Jewish theology of having forgotten the living word of the ancient prophets, and said that instead of working with the people, they were working against it, to make its spirit amenable to its social enslavement. The prophets of the Bible had stood with the people against their oppressors. But the present-day representatives of the Jewish religion defended the rich and tried to make the poor accept their exploitation. We shall understand Lieberman’s indignation better if we remember that the Rabbis in Vilna at that time publicly preached in the synagogues against the socialists, to try to gain the friendship of the Russian government. Lieberman appears to have been contemplating his call to the Jewish youth while he was still in Vilna. But in June 1875 the secret group to which he belonged was discovered by the Russian police, and dissolved. Sundelewitch, Jochelson, Wainer and Lieberman managed to get away abroad in time. Sundelewitch went to Koenigsberg; Lieberman and Wainer fled to London. The publishers *of Vperiod* transferred the paper from Zurich to London, and Lieberman learned typesetting on this Russian paper; he was probably thinking of returning to Russia, where this accomplishment would have been valuable for his work in the underground movement. *Vperiod* belonged at that time to a secret group, from which the Zemlia i Wolia organisation developed soon after. The agreement with the group seems to have provided for Lieberman to be typesetter, artist and literary contributor to the paper. In addition, he was appointed editor of a Hebrew socialist paper which was to have appeared in London, under the name *Hapatish* (The Hammer). Lieberman had already drawn up the programme of this paper, but its publication was postponed for lack of funds. During his first stay in London, Lieberman maintained close relations with the German comrades of the Communist Anarchist Group and with the International Revolutionary League formed by the Polish socialist Valerian Wroblewski. But his work was mainly among the Jewish workers in the East End. On May 13th, 1876, he founded in Whitechapel, with his friends Wainer and Lazar Goldenberg, the Association of Jewish Socialists, whose statutes were printed in No. 37 of *Vperiod.* It was the first association of Jewish socialists. Lavrov and Smirnov were present at the inaugural meeting, and Smirnov seems to have taken an active interest in the group; he helped Lieberman considerably with both advice and assistance. The Association of Jewish Socialists was an elite of thinking people, who were acquainted with socialist thought, and wanted to improve the lot of the Jewish workers in London. At its second meeting the question already under discussion was how to get the Jewish workers interested in the formation of trades unions. It was decided to hold public meetings to show the victims of the sweatshop system how they could improve their lot by fighting for it through the organisation of their own forces. But the result of this propaganda was not very successful. Taking into consideration the background and composition of the great majority of those early Jewish immigrants from Russia one could hardly have expected more. But it was the first attempt to create a trades union organisation among the Jewish workers in Britain. Soon after the establishment of the Association, Lieberman went to Berlin, where there was an active group of Russian-Jewish students, in close contact with another such group in Koenigsberg, and also with the German socialist movement. He thought of interesting them in his projected Hebrew socialist paper. He returned to London in a few weeks. He had just published in London his *Call to the Jewish Youth,* which caused a stir, for it was the first socialist manifesto directed to the East European Jews. Lieberman’s manifesto was on the lines of the similar manifestoes circulated by the Russian revolutionaries to the student youth of the time. It was in Hebrew, and was signed by “The Volunteers of the People of the House of Israel”. “Private property leads to class war,” it said, “and places personal interest above the interests of society. The governments established on the principle of nationality incite one nation against another, causing war. Religion has elevated folly and deceit above sound human reason. Those who think they can achieve anything in this way range themselves between the friends of the people and their enemies. Your future does not lie in the old commandments of the past, which have long lost their moral value. Emancipate yourselves from the power-lust that lies at the bottom of your privileges. Stop praying to gold and might! Away with the cult of the past! Ally yourselves with the people and its true friends! All nations are preparing for battle. The proletariat is uniting to shake off the yoke of capital and tyranny. Oppressed humanity is organising positions to regain its rights and liberties. The social revolution has raised its banner, and calls you to community of labour, community of labour production and of social wealth, the free fraternity of the workers of all lands, the removal of all rule by force and of everything that is opposed to the demands of justice. It is time for the working masses of the Jewish people to join this great work. Human brotherhood knows no division according to nations and races; it knows only useful workers and harmful exploiters. Against these the working people must fight. You have to thank for your education this despised people, that has had to pay with its suffering and its blood for your privileges. Go to the people, and suffer with it, inspire the one, and strengthen the other in the great fight against the lords of the world, against the oppressors and the exploiters of creative labour!” This call found its way to the Jewish ghetto towns of Russia and Poland, and became the starting point for the life-work of many young idealists there. In England, the Anglo-Jewish community, headed by the Chief Rabbi, Dr Adler, opened a campaign against the Association of Jewish Socialists, like that which the Rabbis in Vilna had conducted previously. The *Jewish Chronicle* started an agitation against the foreign nihilists who, it said, had come to London to incite the Jewish immigrants to disorder. Sermons were preached against them in the East End synagogues. Many members of the Association of Jewish Socialists were dismissed from their employment. Some yielded to this economic pressure and withdrew from the Association. But most of the members stood firm, and were only fortified in their convictions by this persecution, as often happens in such cases. In December 1896 Lieberman left London, and went first to Berlin and then to Koenigsberg. During this time he succeeded in raising some money for his projected Hebrew paper, which he called *Haemeth* (The Truth). The first number appeared in May 1877, in Vienna. There were altogether only three issues. The contents were rich and varied, a social novel, poems, book reviews, political essays, and articles on “The Jewish Question”, “The Social Status of the Jews in Hungary”, “The Jews in London”, “The Life of Johann Jacobi”, etc. The paper circulated mostly in Russia. There was such a demand for it that it had to print a second edition of the first issue. Its existence seemed assured. Then Lieberman was suddenly arrested in Vienna, in February 1878. He had been living there on a false American passport made out in the name of Arthur Freeman. On November 11th, 1878, after he had been in prison for ten months, he was sentenced to one month’s imprisonment on a charge of inciting the Slav peoples in Austria. Meanwhile the Prussian government had demanded his extradition to Berlin. The Anti-Socialist Law had come into force there. The Austrian government did not send Lieberman to Prussia direct. It sent him to Bavaria. He was arrested in Munich and was transported to Berlin. Most of the members of the Russian-Jewish student group to which Lieberman had belonged were under arrest there. They were all, including Lieberman, put on trial. It was the famous Nihilist Trial of 1879. Lieberman was sent to prison for eight months. So he spent nearly two years in prison in Austria and Germany, including the time he was in custody awaiting trial. On his release in 1879 he was deported from Germany. He went back to England. He found things had changed considerably there since he had left London. The Association of Jewish Socialists no longer existed. But most of its former members belonged to a new organisation, the Third Section of the Communist Workers’ Educational Union. *Vperiod* had stopped publication, and its publishers had left London. Lieberman’s two closest friends, Zuckerman, who had stood at his side when he was publishing *Haemeth* in Vienna, and Sundelewitch, had gone back to Russia, where they were soon arrested and sent to Siberia. But he also found new friends in London, among them Morris Wintchevsky, whom he had got to know in Koenigsberg. Wintchevsky had left Germany because of the Anti-Socialist Law. His imprisonment had very much affected Lieberman. It had cut him off from developments in the movement in Russia, where the Narodniki Party had split. Lieberman belonged to the old school of socialists who put all their trust in propaganda. The new movement in the Party had decided to engage in political terror. A series of bold actions won over to it many daring spirits who thought this method would bring the Czarist regime crashing down. Lieberman did not know where he belonged. His letters to Smirnov show how perplexed he was. He wanted to go back to Russia to offer the new movement his services. But he was full of ideological doubts. It made him melancholy. During his second stay in London Lieberman renewed his contacts with the German movement. He lectured frequently to the First Section of the Communist Workers’ Educational Union. He got to know Johann Most, who had since 1879 been publishing his *Freiheit* in London. Most invited Lieberman to write for *Freiheit.* He contributed several articles and also wrote several reports for it about the revolutionary movement in Russia, which he translated from the Russian. He was torn with longing to go back to Russia. In the end he made up his mind; he offered his services to the new party in Russia. But the party turned him down. Leo Hartmann, a prominent terrorist, had been asked for his opinion of Lieberman. His report was that Lieberman would not do for the new terrorist activity. Life meant nothing more to Lieberman. He could not bear to stay in London. His inner unrest drove him away. He was full of dissatisfaction with himself and with everything round him. Towards the end of 1880 he emigrated to America. Soon after, in November 1880, he took his life. He was 31. ** Chapter 9: After Lieberman The attempt made by Liebermann and his friends to start a new movement among the Jewish workers in London did not succeed. They were pioneers, working on a hard soil. Yet from that time the East End of London was never without a small group of convinced socialists, who continued Lieberman’s work. Morris Wintchevsky had come to London in 1879, shortly before Lieberman left London for America. His name was Benedikt. But in Jewish life and literature he is known as Wintchevsky, the pen name he adopted for his writings. He was born in 1856 in Yanova, a small place in the Kovno district, in Lithuania. At the age of 13 he was sent to Vilna to study at the Rabbinical Seminary. He was 17 when he got hold of a copy of Lieberman’s *Call to the Jewish Youth,* and became a socialist. He left Russia at 18. He went to Koenigsberg, where he was active in a group of Russian Jewish students engaged in socialist activity. When Lieberman was arrested in Vienna and his *Haemeth* stopped, Wintchevsky started a Hebrew monthly, *Asefath Chachomim.* When Bismarck enforced the Anti-Socialist Law in Germany in 1878 Wintchevsky was arrested, like many others. The German police seem to have intended to include him in the famous Nihilist Trial of 1879, with Lieberman and the others. But they could not make out a case on which to prosecute, and released him. But they ordered him to leave Prussia. He went to London. Wintchevsky was a man with a philosopher’s mind, and the ability to develop his ideas for his readers logically and lucidly. That was his strength, He had another appeal to the Yiddish reader. He did not, like others at the time, overload his writing with high falutin German words and phrases. His written Yiddish was like the simple spoken tongue. He used the popular folk language. The subjects he chose for his writing made it necessary. For instance, his *Fragmentary Thoughts of a Mad Philosopher,* which appeared regularly in the *Arbeter Fraint,* were written in the form of talks between a grandfather and his grandson; they had therefore to be conversational and easy. “The Mad Philosopher”, the name by which Wintchevsky was known, rendered a great service in this way not only to socialism but to the development of the Yiddish language and literature. In 1884 Wintchevsky started in London *Der Poilisher Yidl,* the first socialist paper in Yiddish. It was to have been a weekly, but couldn’t get enough circulation, so it appeared irregularly. Only 17 issues were published in a period of about nine months. A year later another, more successful attempt was made with the publication of the *Arbeter Fraint,* which started as a small eight-page monthly. Most of the young people who were connected with the new paper were immigrants who had arrived in England in the 80s, like Philip Krantz, B. Ruderman, William Wess, S. Freeman, L. Rutenberg, and a little later J. Friedental, H. Kaplansky, A. Kisluk and others. Most of them were anarchists, or very close to the anarchist movement. Philip Krantz was the only social democrat in that group, but he was also the only one in the group, except Wintchevsky, who could take charge of the editorial side of the paper. None of the others had that ability. So on Wintchevsky’s proposal they appointed Krantz editor, though his knowledge of Yiddish at the time was poor. Krantz’s real name was Jacob Rombro. He was born in 1858 in a small town in Podolia, in Russia. He left Russia in 1881, and went to Paris to study. He started his literary career by contributing to Russian papers. He began writing Yiddish only after he had come to London, under Wintchevsky’s influence. The first thing he wrote in Yiddish was an article on the pogroms in Russia, which appeared in Wintchevsky’s *Poilisher Yidl.* The *Arbeter Fraint* began as a non-party paper, giving space to all trends of thought in the socialist movement. The differences between the socialist parties were not so acute yet among the Russian-Jewish immigrants; so long as they could express their own ideas in the new paper they were willing to work together. It was not really difficult, because the Jewish anarchists at that time and for some time after accepted the idea of economic materialism; differences arose only in drawing practical conclusions from the Marxist conception of history. The questions of parliamentary activity and centralism, over which the socialist camp in most countries was split ever since the days of the First International concerned the immigrant Jewish socialists from Eastern Europe only in theory. The great majority of this immigrant Jewish working class population in the East End of London did not acquire British citizenship. Naturalisation was comparatively easy in America. In England it was difficult and expensive. So most of the East European Jewish immigrants remained foreigners in England, living their own separate life, speaking their own language, and thrown upon themselves in every regard. This was the situation in which the *Arbeter Fraint* came into existence. The motto chosen for the paper and printed at the top of the front page was the wise saying of the great Jewish sage Hillel: “If I am not for myself, who will be? And if not now, when?” The idea of the founders of the *Arbeter Fraint* was to spread socialism among the Jewish workers. But the paper was hardly fitted for that purpose in its early days. Its language for the ordinary reader was stilted and doctrinaire. What the Jewish workers needed at that time was the development of a trade union movement. Yet this was ignored; was treated as something unimportant, even actually harmful to socialism. The reason is that Philip Krantz and some of his close collaborators were completely influenced by Lassalle’s ideas, and believed that the so-called iron law of wages was an economic and social fact, which made it impossible that the workers’ standard of living in a capitalist society could ever improve, as any rise in wages would inevitably lead to an increase in prices, so that everything after a brief fluctuation would go back to the same level. But this of course is not true. Marx himself disproved it, and he supported the work of the trades unions. The standard of living of the working class does not remain always at the same level. We need only think of the way the workers lived fifty years ago, and how they live today. But the belated Lassallians in Whitechapel at that time were convinced that the iron law theory was true. There was an article by Isaac Stone in the first issue of the *Arbeter Fraint,* called “Trades Union Movement and Socialism”, which said: “The trades unions can be of little use now to the workers. Their effect is even actually harmful, because they divert the workers from the right path, which is socialism.” In the second issue Krantz said much the same thing in his editorial. He argued that in a capitalist society the worker can’t earn more “than he must needs have to buy absolute necessities, no more and no less than is required to keep him from starving.” Obviously such articles could not inspire the Jewish workers to organise trades unions. The socialists of that period were all convinced that the social revolution was near, and were unwilling to get involved with things not directly related to the ultimate aim, socialism. Yet the practical needs of everyday life forced them slowly but surely to change their attitude. The *Arbeter Fraint* staff was not big. There was the editor, Philip Krantz, and there were Morris Wintchevsky and Isaac Stone, who wrote regularly for it. And there were the reports that came in from the provinces and from America. The fifth issue contained an article by J. Jaffe, “What is Anarchism?” Jaffe, who was living in Paris at that time continued to contribute to the *Arbeter Fraint,* and in 1887, when he settled in London, he was asked to join the Editorial Board. For the first two years of its existence he was the only one who put forward anarchist ideas in the *Arbeter Fraint.* Later other writers came in who represented anarchist views. In London they were notably Simon Freeman and Harry Kaplansky, both young working men, who played an active part in the early period of the Jewish labour movement in England; and S. Yanovsky and Michael Cohn contributed frequently from America. The judicial murder in Chicago in 1887 contributed considerably to the expression of anarchist sentiments in the paper. The speeches of the accused in court, and their farewell letters, which were published in the paper, helped to awaken interest in anarchism among Jewish workers. In February 1885 the radical movement among the East End Jewish workers started a club in Berner Street which, beginning with Number 12 of the paper became the proprietors of the *Arbeter Fraint.* This club was for years the centre of propaganda and social life among the Jewish comrades. It was also used by non-Jewish comrades, Russians, Poles, Germans and others, and it maintained connections with the different revolutionary clubs in the West End. The members of the Mile End branch of the English Socialist League used the club for their meetings. Its closest contact was with the German comrades. The young Jewish movement had few good speakers. Neither Krantz nor Wintchevsky could speak; Freeman, Kaplansky and Wess took an active part in discussions, but they were not yet able to make public speeches or to deliver lectures. So in the first years there were more German comrades among the speakers than Jews. Most members of the publishing group were not particularly pleased with the *Arbeter Fraint* in its first years. They wanted a fighting organ, that would speak up about the daily needs of the workers. No paper so small as the *Arbeter Fraint,* appearing once a month, could possibly do that. So the comrades began in the summer of 1886 to discuss the possibility of publishing the *Arbeter Fraint* as a weekly. That was not easy. But there was so much enthusiasm and readiness to contribute materially that with the first issue of its second year the *Arbeter Fraint* became a weekly. The whole tone of the paper changed. The contents and the language were more popular, nearer to what the workers understood and wanted; the circulation went up. The paper had found itself. The tireless propaganda by word of mouth and in writing gradually had an effect on the Jewish working class masses, and there were the first signs of a real independent Jewish labour movement. Small trades unions sprang into existence among the cigarette makers, cabinet makers and stick makers, as well as in the tailoring and shoe-making industries. Not only in London, but also in the provinces, especially in Leeds, where the Jewish socialists formed a Workers’ Educational Union, and laid the foundations of one of the first and strongest trades unions in the clothing industry. Socialist societies were organised in Glasgow and Liverpool, and later in Manchester and Hull. The same thing happened in Paris, where an active group was formed among the East European Jewish workers soon after the *Arbeter Fraint* had started publication. In December 1887 *the Arbeter Fraint* won a new regular contributor, S. Feigenbaum, who was then living in Antwerp. Born in Warsaw in 1860, in a Chassidic family, he had very early thrown off his religious beliefs, and proclaimed himself a free-thinker. He emigrated to Belgium in 1884. His first contributions to the *Arbeter Fraint* were histories of the socialist movement in different countries. His chief field of work was in popularly written criticisms of the Jewish religion, an examination of the origin of the religious customs and rites, on which he based socialist arguments. His articles may nowadays be found not very profound; they should not be judged by our later knowledge and understanding, but according to the conditions of the time when he wrote them. For the *Arbeter Fraint* of that period he was just the man. We must not fall into the error of minimising today what Feigenbaum did. It is a fact that his pamphlet *Where Does Man Come From“?* was the most widely-spread piece of propaganda writing of that period. On Krantz’s invitation Feigenbaum came in 1888 to live in London. He was not only a valuable writer for the *Arbeter Fraint,* but also a great gain to the movement as a clever and popular speaker. He carried the new ideas to wider circles of Jewish workers. At first Feigenbaum stood fairly close to the libertarian movement; later he went over completely to the social democrats. It so happened that Feigenbaum joined the movement in London just when certain events had in a way prepared the ground for his anti-religious campaign. The representatives of the Anglo-Jewish community considered the *Arbeter Fraint* and the young Jewish socialist movement a danger to the Jewish name. They tried hard to get the paper stopped. They thought money could do it. The *Arbeter Fraint* was printed at that time by a Jewish printer who seemed to be very much inclined to its ideas. The back page of each issue carried a call in heavy type: “Workers, do your duty. Spread the *Arbeter Fraint.”* The compositor was bribed, with the result that when No. 26 appeared it carried the legend in this way: “Destroy the *Arbeter Fraint”.* The bribe was enough for the man to take himself off to America. The next move was to bribe the printer himself. He refused to continue printing the paper. The *Arbeter Fraint* had to stop suddenly on May 6th, 1887, giving it no time to advise its readers. Not till July 29th was the group able to get out a leaflet explaining what had happened. The *Arbeter Fraint* resumed publication on August 5th. No Jewish printer could be found in London with enough courage to resist the leaders of the community. But the news of what had happened, how the free expression of opinion had been suppressed, started a spontaneous movement, especially in America, to raise money to buy a printing press. The result was that the *Arbeter Fraint* became independent of outside printers. In January 1889 the *Arbeter Fraint* doubled its size to eight pages. Philip Krantz resigned that year as editor, and went to America. The new editor was Konstantin Gallop, a Russian social revolutionary, who had worked on the paper with Krantz. His first articles had to be translated into Yiddish from Russian. In time he learned to express himself in Yiddish. He obtained several new contributors, M. Baranov, a social democrat, and Michael Cohn, PA. Frank (Dr Merison) and from America S. Yanovsky, anarchists. The two anarchist Yiddish poets David Edelshtat and Joseph Bovshover also sent contributions from America. The social democrats had lost Krantz. But the anarchists too lost Jaffe, who went to America in 1889. The anarchists were still however the largest and most active element in the movement of that period. In 1888 they formed the Knights of Labour group, whose chief task was publishing anarchist pamphlets. It also made an attempt to change the tide which had been taking comrades away from England to America. The next comrade who went to America, Rutenberg, took with him an offer to Yanovsky to come to London to take over the *Arbeter Fraint.* Yanovsky’s arrival in London in March 1890 opened a new epoch in the Jewish labour movement in Britain. It expressed itself of course also in the *Arbeter Fraint* . Yanovsky was then at the height of his powers; he was a man of great ability, a first-rate journalist and a very fine speaker, who could hold his own with any opponent. He was born in 1864. He received the usual Jewish education; he also attended a Russian school. He was 20 when he went to America; he became active there in the anarchist movement, and belonged to the New York group which in 1889 started the *Wahrheit,* which was the first anarchist paper in Yiddish. After twenty issues had appeared, it was replaced by the *Freie Arbeter Shtimme,* which is still published regularly in New York. Yanovsky brought a definite party line into the London movement. The non-party element lost their hold. The movement had begun to grow up, and wanted a clear programme. Yanovsky arrived just when the time was ripe for him. He hastened the natural development. It made the differences between the groups more acute. By the early part of 1891 there was a definite split in the Berner Street Club. The anarchists, who were by far the strongest section, remained in possession of both the club and *the Arbeter Fraint.* The social democrats and the non-party people withdrew, including some of the regular contributors to the *Arbeter Fraint,* like Wintchevsky, Feigenbaum, Baranov and Gallop, who tried to start a paper of their own. They issued the *Freie Veit* as a monthly; it only survived ten issues. In 1892 Wintchevsky made another attempt with the *Veker,* a weekly. It survived only for eleven issues. Eighteen months later Wintchevsky emigrated to America, where Baranov and Feigenbaum had preceded him. Only Gallop remained in London; he died in London a year later. The *Arbeter Fraint* had lost most of its contributors. For months on end Yanovsky filled the paper himself, using several pen names. The movement stood by him. In some ways the movement and the *Arbeter Fraint* gained by no longer having to keep a united front on questions about which there were disagreements. For instance, the so-called iron law of wages, and the attitude to trades unionism. Philip Krantz and his followers had believed in the iron law of wages, and did little to encourage trade unionism. Yanovsky on the other hand flung himself into the battle for the trades unions and the fight against the sweating system. As an anarchist he held that the trades unions were an essential form of organisation for the defence of the working class. At that time Lewis Lyons was active in the Jewish trades union movement. He called himself a social democrat. He was really an opportunist. He maintained relations with the socialist movement, and he often wrote for the *Arbeter Fraint.* But at the same time he tried to organise a combination of the small master tailors, who were employers, and of the workers’ trade union. He said it was the only way to bring an economic improvement for the workers in the trade. Yanovsky fought Lyons in the paper and at public meetings. He denounced his plan, which he said was trying to establish an unnatural alliance, from which only the employers could gain. He set out the principles of trade union organisation and struggle. In his controversies with opponents Yanovsky was hard and harsh. The result was that Lyons became an irreconcilable foe of the *Arbeter Fraint* and of Yanovsky. The conflict was more embittered because some of the people who had left the Berner Street Club ranged themselves in their opposition to Yanovsky on the side of Lyons. Yanovsky went on grimly. He came to every public meeting that was held in connection with this question, no matter which side called the meeting, and he insisted on putting his points. Most of the trades unions backed him. Lyons had support for some time in the tailoring trades unions. But Yanovsky fought him there too, and finally forced him to withdraw from the Jewish labour movement. Yanovsky nearly paid for it with his life. One night, on his way home from a meeting he was attacked in a small street, and banged on the head with a heavy iron. He was found bleeding and unconscious in the street, and taken to London Hospital. The doctors said the thick cloth cap he wore had saved his life. Yanovsky had a hard time in London. But his will was iron, and he held on. He was almost alone in the *Arbeter Fraint.* He did not claim to be a theoretical thinker himself. In general he represented the ideas which Kropotkin had formulated. But he had a keen sense of logic, he could grasp the connections between things, and present them clearly to his readers. His language was natural and alive, and he made his readers think. He was a born journalist. He was the ablest propagandist in speech and print among all the socialists in the Jewish East End at that time. But he could not make the *Arbeter Fraint* self-supporting. Early in 1892 it stopped publication for three whole months. When it reappeared it had these words printed under the name: Anarchist-Communist Organ. The paper had an anarchist character from the time Yanovsky had become editor, but now it had proclaimed itself the organ of the movement. It remained that till the end. Though Yanovsky had a bitter struggle all the time he was in England, for the *Arbeter Fraint* had no material gifts to offer, it was not for that reason he left London with his family in January 1894, and returned to New York. His attitude to the so-called Propaganda of Action had caused a conflict in the movement, which made him withdraw from the editorship. Yanovsky regarded the acts of terror which were being committed in France and other countries as a danger to the movement, and he did not hesitate to say so very forcibly in the paper and at public meetings. Some young hotheads attacked him for it. That was why he left London, In America he remained in the movement till he died on February 1st, 1939, at the age of 75. He restarted the *Freie Arbeter Shtimme* in 1900, and was its editor for the rest of his life. No one among all the comrades in America achieved so much as a writer and a speaker for the movement as Yanovsky did. In England there was no one to take his place. Kaplan, who became editor of the *Arbeter Fraint,* was an excellent popular speaker, but without the literary qualifications the paper required. It stopped publication after six issues. It reappeared eighteen months later with William Wess as editor. Wess was one of the pioneers of the Jewish labour movement in Britain; he had belonged to the original group which first started the *Arbeter Fraint.* He died in London in 1946, over 80 years of age. Wess, who was a native of the Baltic city Libau, came to London as a very young man. He soon found his way into the small group which was beginning to create the Jewish labour movement in the East End. He learned English, and got a good knowledge of English conditions. He was active in the English anarchist Freedom movement. It was certainly not personal ambition that moved Wess to become editor of the *Arbeter Fraint.* For he was the most modest of men. But as there was no one else, and the movement needed the paper, he yielded to the comrades who persuaded him to take it on. He was not of course Yanovsky; but he put a lot of hard work into his job, and he was conscientious. The result was a readable paper, which was able to fulfil its purpose. Wess’s job was harder than Yanovsky’s for another reason. The paper couldn’t afford to pay a compositor, so Wess not only had to write the paper himself; he had to set it as well, The Berner Street Club had been closed. The *Arbeter Fraint* premises were now in the attic of a tumbledown house in Romford Street, that could he reached only by climbing a ladder. But the rent wasn’t much. And that was a consideration. Wess became editor in 1895. He held the post for about a year. In April 1896 a quiet young man, Abraham Frumkin, arrived in London from Constantinople, and went to see Wess. Frumkin was born in 1872 in Jerusalem, where his father was a leading member of the community, a Hebrew writer of note, and the publisher of a Hebrew weekly *Havetzeleth.* He himself engaged early in Hebrew journalism, contributing to his father’s paper, and to *Hamelitz* and *Hatzefirah* . He spent a year in Jaffa in 1891 as a teacher of Arabic at the Belkind School. Then he went to Constantinople to study law, having been promised a stipend. When nothing came of this he emigrated in 1893 to America. In New York he became acquainted with anarchist ideas. Eager to win converts for his new cause he returned the following year to Constantinople, and soon made two valuable converts, his friend Moses Shapiro and Shapiro’s wife Nastia. The hospitable Shapiro home in Constantinople was a meeting place for all the actively thinking young people there, in all the different movements. Shapiro, who belonged to a wealthy family in Poltava, had been caught up as a student in the revolutionary movement, and had to escape from Russia. When he came to Constantinople he was active at first in the Chibat-Zion movement. It did not hold him long. Frumkin infected him with his own libertarian enthusiasm, and in 1895 Shapiro joined the anarchist movement. He set out on a study mission to Europe, ending up in London. He read all he could get of anarchist literature, Kropotkin, Reclus, Grave and others. He sent batches of it back to the group in Constantinople to study. In London he met Wess and other Jewish and Russian comrades, and he sent the *Arbeter Fraint* regularly to the group in Constantinople. One result was that Frumkin began to send contributions to the *Arbeter Fraint* from Constantinople, articles, stories and reports. Then Frumkin decided to go to London himself. Shapiro and Frumkin afterwards opened a small Yiddish printing press in London, to publish books and pamphlets. They translated and published in Yiddish Stepniak’s *Underground Russia,* and other works. So Frumkin did not arrive in London unknown. He had been a contributor to the *Arbeter Fraint* for some time. Wess and the rest received him with open arms. And soon Wess, who considered his editorship purely temporary, till someone more capable was found, offered the job to Frumkin. Frumkin was a very good editor. He wrote well. He was an educated man, widely read, with a knowledge of several European languages and literatures. He made excellent translations, including a number of works of anarchist literature. But except for Shapiro he had hardly any contributors, till he managed to get some of the comrades in America to write for the paper. He also had money difficulties. He had come to London during an economic crisis. There was much unemployment in the East End, and the group found it hard to keep the paper going. It lived from hand to mouth; every time an issue appeared the publishers were not sure if there would be another. Frumkin described these experiences later in his book *The Spring Period in Jewish Socialism.* He had intended writing a second volume, but he was not able to get down to it by the time he died in 1940. Twice during Frumkin’s editorship the *Arbeter Fraint* suspended publication, once for a few weeks, but the second time, early in 1897, for a very long period. Frumkin who was no speaker, and could serve the movement only with his pen, felt his enforced inactivity badly; so when Shapiro decided about that time to return to Constantinople with his family, and offered him his small printing press, he tried issuing a small paper on his own account. It was just a propaganda sheet, which he called the *Propagandist.* Frumkin wrote and printed the paper himself, and with the assistance of a few comrades also distributed it. The paper lasted only eleven issues. In 1898 Frumkin left London. He was in Paris for about a year; then he went to America. That was the end of the *Arbeter Fraint* for the time being. Wess could not see his way to resume the editorship. So after twelve years of active existence the *Arbeter Fraint* disappeared. Then I came along. On October 19th, 1898, the first issue of the new *Arbeter Fraint* appeared under my editorship. ** Chapter 10: A Difficult Start The *Arbeter Fraint* group had its printing press and administrative office at that time in Chance Street, a narrow small bleak street in Bethnal Green, which was a typical London working-class district, poverty-stricken and depressing. It had something over a dozen active members. I owe it to them to record their names: I. Kaplan, D. Isakovitz, T. Eyges, I. Sabelinsky, B. Schatz, S. Ploshansky, J. Blatt, S. Freeeman, H. Greenberg, J. Tapler, M. Kerkelevitch, B. Rubinstein and A. Banoff. Milly had been a member of the group for a few years. I had known most of these comrades before. I was no stranger among them. Of course the circle of Jewish anarchists in the East End was larger than this group. But most of the comrades didn’t belong to any particular group. They were nearly all active in the trades unions; they came regularly to all our meetings, they spread our paper and our pamphlets, and supported our movement in every way they could. The *Arbeter Fraint* group was only a sort of inner circle of the movement, responsible for the publication of the paper and the various obligations connected with it. The first group meeting I attended dealt mainly with the financial possibilities of getting the paper out regularly. They didn’t look bright. Collection-sheets had been going round, and had brought in about £12. The group had raised in addition about £20 at its annual Yom Kippur gathering, and there were a few pounds sent by the comrades in Leeds. This was the entire sum with which the *Arbeter Fraint* had to be brought back to life. But the comrades felt confident that it could be done. They counted on some assistance from America, especially as the group there had no Yiddish publication at the time, except the monthly *Freie Gesellshaft.* Their confidence was not misplaced. Most of the Jewish immigrants from Eastern Europe who came to Great Britain continued their journey sooner or later to America or to other countries overseas. They took with them to the United States, Canada, Argentina or South Africa the socialist ideas they had first picked up in London, They formed groups in their new homes, and maintained contact with their original group in Britain, which remained the motherland of the movement. They imported the *Arbeter Fraint* and other literature, and when they could, sent us financial contributions. London was a clearing house for the Jewish revolutionary labour movement. The threads went out from London to all countries where there were large numbers of Jewish immigrants, and later even to their original homes in Russia and Poland, when the first anarchist underground groups began to form in Bialystock, Grodno, Vilna, Warsaw, Lodz and other places. The reappearance of the *Arbeter Fraint* was hailed with joy by the comrades both in Britain and abroad, especially in America. Messages poured in from all sides, which encouraged us in our task. But it did not make things easier for me. I had all the material and other difficulties which had defeated my predecessors and, in addition, I had to devote myself to learning the Yiddish language, in which the paper I edited was written. I had plunged into a new life, with new people, and a new tongue, all quite foreign at first to me. I knew the inner circle of comrades, but not the mass of my readers. I think I could have adapted myself more quickly to living and working among any other European people and language. There is a certain common cultural heritage among the peoples of Western and Central Europe. Their history is closely linked. This new world in which I found myself was differently moulded. There were of course the same human qualities, but these people had grown up in entirely different conditions. Their spiritual development was not the same. What we call the Christian civilisation, no matter how we judge it, had created the European man, who started out with a common belief, held together for centuries by the bonds of the Church. The Jew was outside this development. In order to find himself in this hostile world he had to create a world of his own, which was different from the Christian world. In the western countries where the Jews achieved emancipation they gradually bridged the gulf that had separated them for centuries from their Christian fellow-citizens, and were able to take their part in the general cultural life. But in the ghetto-towns of Eastern Europe, under the Russian despotism, the gulf remained for another century, so that the East European Jew was in many ways a different creature from the Jew in the West. It is not a matter of national peculiarities. Zionism was at that time a negligible factor among the Jewish workers in London. My job was not only to edit and write for the *Arbeter Fraint.* I had also to do a lot of public speaking. I spoke at our own weekly meetings and at a great many propaganda meetings of the trades unions. I was particularly engaged in the work of instructing the comrades in our own inner circle in the deeper meaning of our libertarian ideas. The active comrades in the Jewish movement were all at that time still strongly under the influence of the Marxist doctrine of economic determinism. I tried to show them how economic materialism could not be reconciled with the conception of anarchism. I didn’t find it easy. Yet those talks over our various differences of opinion have remained among my most delightful memories of that early period of my work in the Jewish labour movement. What amazed me most was the thirst for knowledge among those ordinary working people who had received so little general education, yet had so much natural intelligence that they could easily grasp things about which they had been completely uninformed before. It made me happy to see with what zeal they pursued knowledge. I learned a great deal myself by accompanying them in their pursuit. I was inspired by them to discover new ideas, to think about things which in a different environment less foreign to me I would have taken for granted; I had to probe more deeply, to think for myself. Of course, I put forward my critical observations on the subject of historical materialism in public. The opportunity arose at our weekly meetings at the Sugar Loaf, which were regularly attended at that time by a number of Jewish social democrats, who joined in the discussions. Those discussions, the arguments which were opposed to mine, and my replies to them, prompted me to formulate my ideas concerning historical materialism in writing. This was my first literary work. It appeared during the first year of my editorship in a series of 25 essays in the *Arbeter Fraint* . For most of my readers it was completely unknown territory. So I had to be careful not to write above their heads, to try to explain the problems to them in a way they could understand. For the important point about the *Arbeter Fraint* was that it had to be a propaganda sheet; it was no use filling it with stuff that its readers could not follow. I intended going through those articles afterwards, to put them into shape, to add to them, tighten them up, make them more complete, and publish them as a book. I never managed it. When I look back now on that work I am well aware of its shortcomings. But it should be judged not by the standards of today, but by the conditions and the needs of that time. I had no predecessor in that field in Yiddish. As far as I know it was the first attempt in that language to subject the Marxist conception of history to a critical examination. I don’t think anything more was done in that field till Dr. Chaim Jitlovsky took up the same question some years later in America. It is a puzzle to me how the *Arbeter Fraint* managed to appear regularly every week for a whole year during that early period of my editorship. The small sum with which we had started was soon used up, and we found ourselves in a financial crisis. We never knew how we would get out the next issue. We always worried how to find the money to pay the printer. The editor didn’t matter so much. I had been promised £1 a week for my work as editor. The promise was rarely kept. I was paid when there was enough money. If there wasn’t I had to go without. The amounts owing to me were entered in a book. When the total owing to me became too large to consider even paying so much, they put a pen through it, and the debt was wiped out. We started afresh. It was a splendid way of keeping books, but it didn’t do me any good. We lived from hand to mouth, and it was only by Milly working and by my odd jobs of bookbinding that we kept going. The comrades did what they could. They didn’t live any better than we did. They gave more than they could afford to the paper and the movement. I was always full of admiration for their devotion to the cause. The German comrades in the West End gave more, both for their movement here and for sending home to Germany to help the movement there. But they were well-paid craftsmen who could afford much more than the poor Jewish proletariat in the East End. Every penny these sweatshop workers gave us was something taken away from their own mouths. They denied themselves essentials; and they gave it willingly, gladly, ungrudgingly. If they didn’t give more it was only because they hadn’t any more to give. They would have pawned their last few small possessions for us. People who have not themselves lived through that dreadful period of poverty can have no idea today what it meant, under what incredibly difficult conditions the *Arbeter Fraint* appeared week after week. There was a change, later, but only with the improvement of labour conditions, as a result of the unceasing struggle which was waged by the trades unions. After that the movement made swift progress. The existence of the *Arbeter Fraint* became assured, and we even established a fair sized publishing concern, which issued books and pamphlets, that went to help to cover the cost of producing the *Arbeter Fraint.* We had a number of comrades both in London and the provinces who were good propaganda speakers, Wess, Sachs, Freeman, Friedental, Baron, Schatz, Eyges, Feinsohn, Elstein, Salomons, and others; most of them were also active in the trades unions, where they rendered considerable service to our cause. But the best speaker among the Jewish anarchists at that time was Kaplan. After Yanovsky went back to America Kaplan was the finest speaker the Jewish movement had in England. Kaplan came from Sager in Lithuania, where he was for a time *Maggid* (Preacher in the Synagogue). He told me he had begun to read free-thinking books in Sager; they had awakened doubts in his mind about his religion, He came to England in the 1850s. He was employed for a time as a preacher by the Jewish community in Leeds. There was a small group of Jewish socialists and anarchists in Leeds at that time, and Kaplan got in touch with them. He read the *Arheter Fraint* and the *Freie Arbeter Shtimme* and the pamphlets that were published in London and in New York. He learned English, and read secularist English literature. It made him decide to give up his post with the Jewish community. He went to work as a machinist in the tailoring industry, and he threw himself into the Jewish labour movement. When I got to know Kaplan he was living in London. He loved speaking in public. He was a good speaker. He knew how to hold his audience. He didn’t always follow the beaten path in his speeches. He liked to think for himself, and he very often worked out a new and independent line of thought in his speech. He was a redoubtable debater. He was practically the only speaker in the Jewish movement of that time who could work out his speeches logically, point by point. The people who had influenced Kaplan most in his development were Herbert Spencer, Bradlough, Ingersoll and Foote. Their ideas led him to a kind of political atheism, and later to anarchism. When I first met Kaplan he was still very much under the influence of the Marxist idea of historical materialism. It took me a long time to shift him from that idea. His favourite subject was religion with a social content. He was, as I said, a logical thinker, and he might have done something if he had been given a systematic education. His only interest was thought. For literature and art and aesthetics generally he had no understanding at all. He was quite impossible as a writer. The point is that he wanted to write, he tried to put his ideas on paper. But he had no literary sense of words. The same man who could develop his ideas logically as a speaker failed utterly when he tried to write them down on paper. It was strange, for in his speeches he showed that he had powers of observation, he had flashes of wit, he had a sense of humour, and he had moral courage. When it came to writing it down all his gifts deserted him. Kaplan was good company. People liked him. Children loved him. We lived with him in the same house for a time, so that I could see it for myself. There were three young boys in the house. Two were his wife’s children by her first marriage. The third, Fred, was his own boy. Fred was about six or seven then, a clever and promising lad. When the First World War broke out in 1914 Fred was 18. He volunteered at once for the army. His parents tried to dissuade him, but he insisted that he must go. As soon as he was trained he went to Belgium; six weeks later he was killed in action. It was a terrible blow to Kaplan. The mother went mad. She died in the lunatic asylum two years later. Kaplan’s last years were spent in poverty and illness. He was a desperately lonely man. When Milly and I came to London in 1933 he was in hospital. He had just had his leg amputated. We were to visit him on Thursday. He died the night before. It fell to me to speak at his cremation in Golders Green. ** Chapter 11: Germinal The *Arbeter Fraint* had been appearing for a whole year under these difficult and trying conditions when a new unexpected blow struck us. To help to cover our costs we had been printing advertisements, which brought us about fifty pounds over the year. I didn’t like the idea of advertisements, but the *Arbeter Fraint* had been doing it before I became editor, and fifty pounds a year was a considerable sum of money for us. The advertisements came from booksellers, photographers, shipping agents and such like. They settled with us at the end of the year; we were looking forward to getting the money, because we had a lot of bills to pay. Then we found that the comrade who collected the money had already spent it for his own purposes. He made up for it afterwards by giving us many years of devoted work. He had been tempted, because of some very serious trouble he had got into. I wouldn’t have mentioned it, but for the fact that it compelled us to stop publication once again. I went to Liverpool, Manchester and Leeds, to lecture and to collect some money from the comrades, to enable us to restart the paper. I couldn’t get enough. The comrades in America couldn’t help us either, because they were issuing the *Freie Arbeter Shtimme* again and the monthly *Freie Gesellshaft* as well. It was November 1899. Emma Goldman had arrived in London for a series of talks in the West End. It was during the Boer War, which sent a wave of jingo feeling through the country. Even Lloyd George had to escape in Birmingham from a hostile mob disguised in the uniform of a policeman. The English comrades were naturally reluctant to expose Emma to the fury of a mob. She refused to be frightened off. She was announced to speak at the South Place Institute, near Liverpool Street Station. Her subject was patriotism. The hall was packed, and hundreds hadn’t been able to get in. Tom Mann was in the chair. It was an openly hostile crowd. More than half the audience had come to make trouble. As soon as Emma rose to speak they heckled her. There was a scuffle. An attempt was made to rush the platform. Emma stood her ground. Her calm voice and Tom Mann’s unflustered behaviour in the chair saved the situation. Emma got her hearing. She spoke to the end. I am sure the fact that it was a woman speaking was a great help with an English audience. But she also spoke well. She held their attention. The applause when she finished showed that clearly. It was then I made my first personal acquaintance with Emma Goldman. She had heard of me and of my work among the Jewish workers in England. She wondered how a non-Jew had managed to fit in to life in a Jewish environment. When I told her about our difficulties she offered us a number of lectures, whose proceeds would go to help the *Arbeter Fraint.* We arranged three meetings for her in the East End. They brought in a few pounds, not much. The East End was not a place then for financially successful meetings. The people who came were poorly paid sweatshop workers, whose every penny counted. We were glad we could pay the hire of the hall and the cost of the printing, and have a couple of pounds left. We did restart the *Arbeter Fraint.* It was a daring thing to do under the conditions; this time the experiment did not succeed. We got out another ten issues, and then we had to stop. We had had to shift our premises to an old shed in Stepney Green, adjoining some stables, from which we got a lot of bad smells and swarms of flies and bluebottles. Yet a miracle happened to me there, the birth of the periodical *Germinal.* Our old typesetter had left us. He had rightly come to the conclusion that there wasn’t much chance for him with us. We had found instead a young man recently arrived from Russia, named Narodiczky. He was an intelligent young man, who had received a good education, and had been studying to be a Rabbi. He learned typesetting in London. He had a good knowledge of Hebrew literature, and had been an active Zionist in Russia. That did not make him an orthodox Jew. On the contrary, the opposition of the Rabbis to Herzl had led him away from the traditional religion. He got to know our group, and had come to accept our libertarian ideas, without however abandoning his Zionism. He believed that a Jewish Palestine would offer a better field for new social experiments than the old countries of Europe. He had a special admiration for me, a Goy who had devoted himself to working among the Jews. When it was clear that we must stop publication Narodiczky came to me with a proposal that I should start a periodical of my own. I said I had no money, and that if the *Arbeter Fraint,* which had a group of supporters and a tradition of years behind it could not exist, what chance was there for a new periodical? His answer was that the *Arbeter Fraint* group was always in trouble because it had a lot of old debts, and could never get clear of them. Of course, he was right. Narodiczky said he would set the type for a new periodical that I would edit, which would be free from the debts of the *Arbeter Fraint* group; he would be satisfied with any payment we could make. He said he had already discussed the idea with some of the younger comrades, and they had undertaken to get the money to print the first issue, and to back me in every way. It was an attractive proposal. I asked the *Arbeter Fraint* group what they thought of it. Most of the comrades had no great hopes of it, but they all agreed the attempt was worth making. They placed their printing press at my disposal, and promised all their support. So the last issue of the *Arbeter Fraint* appeared on January 2th, 1900, with a farewell message from the group, and an announcement of the new periodical, which I had decided to call *Germinal.* As I was not responsible to any group I thought I would give the new publication an entirely new character, to acquaint its readers with all libertarian tendencies in modern literature and contemporary thought. To have more space in one issue I decided to make it a 16 page fortnightly, not an eight-page weekly, and to have no advertisements. The first issue appeared on March 16th, 1900. My views were closest to Kropotkin’s, but I realised even then that all the ideas of mutualism, collectivism or communism were subordinate to the great idea of educating people to be free and to think and work freely. All the economic propositions for the future, which had still to be tested by practical experience, were designed to secure to man the result of his labour and to aim at a social transformation of life that would make it possible for the individual to develop his natural capacities unrestrained by hard and fast rules and dogmas. My innermost conviction was that anarchism was not to be conceived as a definite closed system, nor as a future millennium, but only as a particular trend in the historic development towards freedom in all fields of human thought and action, and that no strict and unalterable lines could therefore be laid down for it. Freedom is never attained; it must always be striven for. Consequently its claims have no limit, and can neither be enclosed in a programme nor prescribed as a definite rule for the future. Each generation must face its own problems, which cannot be forestalled or provided for in advance. The worst tyranny is that of ideas which have been handed down to us, allowing no development in ourselves, and trying to steamroller everything to one flat universal level. That was the spirit in which I conducted my new periodical. When I look back, though there is much I would disapprove of now in detail, I find it was on the whole not at all a bad piece of work. The publication of the new periodical was bound up with difficulties and hardships which cannot be easily described. We started with empty hands. From the material point of view it was perhaps the hardest time in the whole of my life. We were often without the barest necessities. Yet I think of those days with nostalgia. My old heart warms at the memory of those fine young people who worked at my side, and gave so much devotion and love and self-sacrifice to the cause. They were wonderful young people. *Germinal* attracted a good circle of readers, not only in England and the British Isles, but in most of the big cities of America, and in Paris, Berlin, Bucharest, Sofia, Cairo, Alexandria, Johannesburg, Cape Town, Buenos Aires. When I came to Berlin after the end of the First World War the famous actor Granach told me that *Germinal* had set him on the first steps towards his career on the German stage. Granach was a young East European Jewish immigrant working at that time in a bakery. *Germinal* roused his interest in literature. He was a born actor. He recited at meetings of the small group of Jewish anarchists in Berlin to which he belonged. Someone heard him there and made him go to a school for dramatic art; he became one of the great actors in Germany. He never denied his origin or his early associations. We published twelve issues of *Germinal-,* then Narodiczky told me he couldn’t go on with it. He had opened a small printing shop, and had his hands full trying to build up his business. I had feared something like that would happen, and it never occurred to me to blame Narodiczky for what he did. But it was a blow to me. Meanwhile the *Arbeter Fraint* group had managed to pay off most of its old debts, and was thinking of restarting the *Arbeter Fraint.* That meant I would no longer be able to use its printing press for *Germinal,* for there wasn’t enough type for two publications. That seemed to seal the fate of *Germinal-,* even the re-issue of the *Arbeter Fraint* could not console me for its loss. Then a young comrade, Ernst, came to me with a proposal to get some type of our own, to continue *Germinal.* Ernst was one of the best-paid workmen in our group. He worked in an English organ-making factory, was never out of work, and earned good wages. He offered to contribute towards the cost of the type; he found a place where we could get the type, and he arranged that I should pay for it in monthly installments. I had learned a little typesetting from Narodiczky, and though I was not very quick at it I felt capable of undertaking the work. Milly had also learned typesetting, and she managed by herself to set two whole articles in each issue. When I look back at those issues today I find they were quite well set. Of course Milly and I were not professional compositors; we took much longer over our work. But the result was not bad. So now I not only wrote the paper myself, but with Milly’s help also set it. We were living at that time in one large room on the fourth floor of a tenement block in Stepney Green called Dunstan Houses; it was our combined living room and bedroom. Now it also had to serve as our workshop for setting the type. It was not easy to carry the cases of type up and down four flights of stairs, but I was young and strong, and there were always comrades ready to help us. As the *Arbeter Fraint* was now reappearing we decided to publish *Germinal* as a monthly. How I managed to write both papers and to set one of them as well is still a puzzle to me. But a young man devoted to his cause can do a lot. ** Chapter 12: Peter Kropotkin My work in the Jewish labour movement brought me in frequent contact with Peter Kropotkin, who was always in close touch with the comrades in the East End. I had seen him several times at meetings, and had heard him speak, but I did not know him personally till I met him one day in 1896 at the Italian Club. After our talk he invited me to visit him at his home in Bromley. His wife opened the door when I came. Kropotkin was waiting in their simple living room, where their daughter Sasha was getting tea ready. After tea Kropotkin took me to his study. The walls were lined with books up to the ceiling. The desk was heaped with papers and periodicals. He showed me a book which had just arrived, a gift from a friend in Edinburgh. It was Paul Marat’s *The Chains of Slavery,* published in England in 1774. “A fine mind, this much-abused Marat,” said Kropotkin. “Of all the men of the Great Revolution he was the most significant thinker. He saw things better than Robespierre and all his followers put together.” Then our talk turned to Germany. He was intensely interested in the conditions there, for he was already at that time afraid of the coming war. He was convinced that the Kaiser’s government was working in a direction which made war inevitable. He believed that the other powers would have no choice but to meet Germany’s challenge. If war came it would bring, he said, a terrible reaction after it, and the loss of much freedom, even if Germany were defeated. Only an inner change in the political and social life in Germany itself could save Europe and the world from this disaster. But Germany was at that time a consolidated state, with no serious opposition to the Kaiser’s government inside the country. The middle class was solidly imperialist. The social democratic movement which had almost the entire German working class in it was a huge idol with clay feet, that would crash immediately anything happened. Kropotkin knew the conditions in Germany. He had no illusions about the influence of the small anarchist movement there. I remained closely connected with Kropotkin from the day I first entered his house in 1896 till he returned to Russia after the Revolution in 1917. The longer I knew him the more I admired and loved him. He was a man of great personal charm and kindliness, with all his great learning modest and unassuming, and with a burning passion for justice and freedom. He was in his personal life and his personal relations the same man who wrote *Mutual Aid.* There was no cleavage between the man and his work. He spoke and acted in all things as he felt and believed and wrote. Kropotkin was a whole man. He was one of the greatest happenings in my life. I was never a man to worship an idol. I could never be blind to a man’s faults, however great I thought him. What bound me to Kropotkin was his warm humanity, his unshakeable sense of justice. Justice was no abstraction to him. It was the expression of his real fellow-feeling with other people. I am sure he never made anyone feel small in his presence. He was a great soul. When the war he had foreseen and feared came in 1914 and our paths divided our personal relationship remained unaffected. I knew that he acted as he did out of absolute conviction. Which of us was right no one can decide today. A man’s inner conviction is not something that can be measured with a tape measure, or weighed in a balance, to say how far it was right or wrong. I remember distinctly a talk a few of us had with Kropotkin at his home not a year before war broke out. He said he was convinced that Germany was preparing for war. It could begin any day. I can’t tell you the exact date, he said, but it won’t be long. Germany has gone too far to retreat. When you have rattled your sword so long that the whole world regards you as a menace you can’t suddenly drop the trumpet and exchange it for a shepherd’s reed. That would be humiliating. Germany is only waiting for the opportunity to strike. One of us asked Kropotkin if he thought that Germany alone was responsible for this situation. Of course not, he said. But those who are in power in Germany today are more responsible for it than the others. They plunged Europe into militarism. Britain and France have nothing to gain by war, and they have much to lose. Even if they win they will suffer terribly, and it will take them a great many years to recover. It will shake the whole world. It is impossible to foresee what a cycle of political and economic crises the war will start-off. Germany is much more favourably placed. If she wins the war she will be for a long time the undisputed dictator of Europe. Her rulers will squeeze all they can out of the other countries, to make good her own losses quickly. If Germany loses the war she will be a problem to the victors, and the problem may not be solved without a European revolution. If Germany is broken up by the victors, it will create an irredenta that will give Europe no peace. The only hope is that a new movement may come from a defeated Germany. But such movements come only if the conditions exist in the minds of the people, and I am afraid they do not exist among the German people. If the Germans are defeated they will brood over their wounded national pride rather than want to listen to the voice of reason. We asked Kropotkin if a general strike in all countries could not prevent the war. It could, he answered. But it would have to be simultaneous in all the countries concerned, and it would have to be complete before the fighting starts. If it waits till war is declared it will be too late. I remember Tarrida asking me if I didn’t think the German socialists would do something to stop Germany going to war. I answered that I was afraid the German socialists would do nothing at all. The German working class had lost all understanding for direct action. They had put all their hope in parliamentary activity. The most we could expect was that the socialists in the Reichstag might vote against the war credits, but even that was not certain. Then there is no hope of preventing the war, Tarrida said. If the German workers won’t do anything how can we expect it from the French and Belgian workers? Tcherkesov thought the fact that Russia would be in the war on the side of France would add to the confusion. How could Russia be presented as fighting a war of democracy against German militarism? I said I agreed. But I also said I was convinced that Germany was now a much greater danger to Europe and the world than Russia. Kropotkin was ill when the war came, and he was a sick man all through the war years. As I was of German birth I was soon interned as what was called an enemy alien. Kropotkin wrote to me in the internment camp as often as he could; and he sent me books from his library to read. That was not easy, because his books were all full of marginal notes, which he had to erase very carefully, or the censor might think he was trying to pass secret information to me. He wrote to me in one of his letters that he could understand my attitude about the war: “It is essentially a matter of conviction. One should never make a stand for a cause if one’s heart is not in it. This terrible catastrophe will come to an end, and then we shall stand together again, as we did before, in the great cause of human liberty, which is the cause of us all.” Kropotkin was a scholar and a thinker, a man of extraordinarily wide reading and learning, a historian, geographer, economist and social philosopher. He had made his name by his geographical and geological exploration of Siberia before he came to associate himself with the anarchist movement. In his book *Mutual Aid* he gave us a picture of nature utterly different from the conception of a continuous struggle for existence presented by what is called Social Darwinism. He revealed the fallacy of the Malthusian theory of over-population and put the relationship between man and society in a new light. His book *Fields, Factories and Workshops* opened a wide new vista of the future relations between industry and agriculture. His history of the *Great French Revolution* looked at that vast uprising which did so much to shape the historic development of all Europe from a new point of view, as a movement of the people. Kropotkin was no utopist. He had a practical view of life. He showed it in the way he sensed what was happening to the Russian Revolution. He saw long before any of us did in what direction Bolshevism was leading. When Kropotkin said goodbye to me before he left for Russia I had a feeling that I should never see him again. But I did not realise what a terrible fate awaited him in the land of his birth. For years men like Kropotkin had worked and hoped and suffered imprisonment to liberate Russia from despotism. Then the Revolution came, and instead of liberty it brought a new despotism, dictatorship and the totalitarian state. Kropotkin realised it very soon; and as he was never a man to be silent in the face of oppression he said what he felt, openly, firmly, though he was an old man, and ill. His open letter to Lenin, protesting against the methods of the new regime, and his *Appeal to the Working Class of Western Europe,* which he wrote shortly before he died, and which Margaret Bondfield brought back from Russia, were his last proclamations against the tyranny which he had fought all his life. While the so-called political realists were jubilant about the coming of collectivism, Kropotkin saw the death of liberty. ** Chapter 13: Leeds The crisis in the Jewish labour movement in London continued. There seemed no way of getting over our difficulties. The suspension of the *Arbeter Fraint* affected our whole propaganda; the entire Jewish labour movement suffered because of it. Even *Germinal* appeared only intermittently. It was the hardest time I had since I entered the Jewish labour movement. David Isakovitz suggested that Milly and I should move to Leeds, and publish *Germinal* there. Leeds had a fairly large Jewish trade union organisation among the workers in the clothing industry. Our friend Louis Elstein was very active in it. Also a number of comrades had gone to the provinces because things were hard in London, many of them to Leeds. We left London at the end of October 1901; the first Leeds issue of *Germinal* appeared in December. We found Leeds a small place, and after London not very attractive. But there was a close friendship among the comrades; we were like one big family. We didn’t have the big distances there were in London. We could see each other almost every day, and it was altogether easier to do things than in the big city. Most of the Jewish socialists in Leeds belonged to the anarchist wing. But there were also a number of social democrats. Relations between the two sections were friendly. The reason lay in the character of the Jewish population of Leeds as a whole. They were mostly rigidly conservative, and uninformed. They could not understand the difference between anarchists and social democrats. Both were to them departures from their accepted rut. These people lived differently. They thought about things; they challenged the old beliefs and traditions. Therefore they shut them all out from their common Jewish life. The small minority of Jewish socialists and freethinkers of all kinds found themselves surrounded by a Chinese wall of intolerance and dislike. The result was that they got together more among themselves, were dependent on each other much more than in London. In the summer months the comrades held open air meetings every Saturday in North Street Park. In winter it was practically impossible to get a suitable hall in the Leeds ghetto. No proprietors would hire a hall to Jewish socialists. They were afraid of the official Jewish community. The Jewish Tailors’ Trade Union had its own premises, but it needed them for its own purposes on most occasions when we had to hold our meetings. Shortly after we arrived in Leeds the difficulty was overcome by opening a socialist club in Meanwood Road. We held our meetings there every Saturday and Sunday; we also used it as a club every other evening. While we lived in Leeds I went on many propaganda lecture tours to other towns, Manchester, Liverpool, Birmingham, Hull, Glasgow, Edinburgh. Just when the movement was at its lowest in London we had a big upward swing in the provinces. There were active groups of comrades in all these places. Our best centre after Leeds was Glasgow. I first met there Zalman Vendroff, who afterwards made a name in Yiddish literature. He went back to Russia at the time of the revolution and became one of the leading Yiddish Soviet writers. When I first knew him he was inclined to Zionism; we had long arguments about it. When he came to live in London afterwards he found himself much nearer to our views, and was a valued contributor to the *Arbeter Fraint.* The Jews in Leeds hated us and all our activities. They attacked our comrades in the streets. They tore our posters off the walls. One Yom Kippur the comrades had arranged a meeting in the club, and brought Kaplan from London as the speaker. A mob attacked one of our comrades who was distributing leaflets announcing the meeting. We were warned that our meeting would be broken up. We feared a lot of our people would stay away, not to be involved in a fight. But the hall was packed. There wasn’t an empty seat. I had been asked to take the chair. I introduced the speaker briefly; he was already speaking when we heard a lot of shouting in the street. Our audience jumped up. Before I could do anything Louis Elstein asked me to come to the front door. I found two of our comrades there, Agursky and Perlman, who told me there were hundreds of people outside, ready to storm our club. To understand how we were placed I should explain that our club was on the second floor of a rear building, divided from the street by a courtyard, through which people had to pass to reach a steep narrow staircase, which led to the hall. I saw that we must keep the mob from getting to the stairs. For once they found their way up nothing could hold them back. It was lucky for us that the narrow staircase could be easily defended, if only nobody came out from the hall at our back thinking to help us, and diverted our attention. Agursky was a big fellow. So was I. I took my stand at the bottom of the stairs, two or three steps up. Agursky stood a little higher; Perlman’s job was to see that no one came out of the hall. We had no sooner taken our positions than the mob rushed in, led by a tall lanky fellow. He was calling the others to follow him. But when he saw me and Agursky waiting for him he stopped. Then he shouted at us to stand aside, or they would rush us. “Back!” I cried. “Not one of you will get up these stair’s alive!” The man was no hero. He wavered. I took out my watch, and I said: “I give you one minute to clear off. If you’re not gone by then, on your head be it.” It was of course an empty threat. But it shook him. I looked at my watch. “Ten more seconds,” I said. “Back!” the leader shouted. “He’s got a knife!” We were unarmed. But the crowd thought the man had seen me wave a knife at him. They all turned tail. I heard them shouting in the street. The danger was over. Somebody had called the police, and presently a police inspector and two constables came and wanted to know what we were up to. The lanky mob leader appeared again, and told the police that we were a gathering of anarchists and God-blasphemers, and that I had a knife, and had threatened him with it. I told the inspector what had happened. He came up with me to the hall, looked round, and saw a lot of people sitting quietly, listening to the speaker. It seemed to satisfy him. He ordered the constables to disperse the crowd in the street. That was the end of it. There were well-meaning folk who said we should not have provoked people by holding our meeting on such a day. I don’t agree. Progress would be impossible if people didn’t hold different opinions. The conflict between fathers and sons exists in every generation, and it does no good to try to ignore it. People must learn tolerance. It would never occur to me to upset anyone engaged in his religious devotions. People who can think of breaking into a Synagogue or a Church to prevent others practising their religion are no better than those fanatical zealots in Leeds who tried to break up our meeting. The right to act according to your own belief belongs to everyone. The place for a believing Jew on Yom Kippur is in a Synagogue, not in the street trying to deny somebody else’s right to do what he wishes on that day. No civilised society could exist otherwise. But Leeds was a place where people generally had queer ideas at that time. I used to hear them grumbling about foreigners; they usually meant Jews. They were under the impression that all foreigners were Jews. One day I stood setting type when there was a knock at the door. A shabbily dressed man came in, and told me that he had something for me. He brought out a *Tallith* (prayer-shawl) and a pair of *Tephilin* (phylacteries) which Jews use when they pray. He asked me for a shilling for them. I explained that I wasn’t a Jew, and had never used such things in my life. He plainly didn’t believe me. “But you’re a foreigner, aren’t you?” “Yes,” I said. “Then you’re a Jew.” “Why?” “Because all foreigners are Jews.” Of course it never worried me that people took me for a Jew. It was sometimes amusing. We lived in Leeds almost on the edge of the town, in Buslingthorpe Lane, a good distance from the Leeds ghetto. As most of my visitors were Jewish comrades the neighbours took it for granted that I was a Jew. I had two close friends, William McQueen and Toni Petersen, both like myself of Christian origin; Petersen was a Dane. When the three of us went to the ghetto on a Saturday afternoon to see our Jewish comrades, the Jewish women in the street told us off for smoking on the Sabbath. When we got back to where I lived, where there were few Jews, the children ran after us, shouting, “Jews! Christkillers!” Besides the Jewish comrades we also had an active English movement in Leeds. William McQueen was the best of a group of English speakers there. He also edited a small monthly, *The Free Commune.* He was an able and an extremely likable young man. He earned his living as a commercial traveller. Going about the country on his job he always used the opportunity to do propaganda for our cause. Johann Most was responsible for McQueen emigrating afterwards to America, where he became editor of *Liberty.* He was active in the American movement till he was arrested for a speech at a strike meeting, and was given the savage sentence of five years imprisonment. He came out a broken man. I saw him when he returned to England. He died soon after. Also prominent in the English movement was a young man named Moskovitz; he was a fine speaker. He was born in Manchester, of Jewish parents, and was diverted at an early age to the secularist movement. He was a follower of Benjamin Tucker. For his living he sold a harmless patent medicine called Yesurum Killer. The first word is Hebrew, meaning pain. It is also Yiddish, with the same meaning. The outlandish name therefore meant simply pain-killer. He didn’t do particularly well out of it, and he often went hungry. But that never disturbed him. He never lost his happy-go-lucky good humour. Then there was Mat Solid, a delightful old man. He was 67 when I knew him, but he was full of vigour and vitality, more than many younger people. He attended every meeting, and he was always a ready and a lively speaker. He was tall and lean, completely bald, but he had an impressive grey beard. He had fine features, and wise eyes. I saw a good deal of him, and found that he had read an amazing amount of philosophy and natural science. He had a gift of expressing himself clearly and briefly. His great fault was his quick temper. He always got furious when his opponent in an argument wandered away from the subject or didn’t follow his point logically. He was a first-class lecturer. If his audience showed any grasp of the subject he would develop it in a really masterly way, like a trained university professor. But if his temper was roused he was a fighter. He was a stormy petrel. At the time of the Boer War, when no socialist in Leeds dared to speak against it in the open air, he stood up and got a hearing. I think he would have preferred to be stoned to death by an infuriated mob rather than be silent. Once McQueen had been badly knocked about, almost lynched at an open-air meeting; the following Sunday Mat Solid appeared at the same spot, and seemed by what he was saying in his speech to be inviting the crowd to treat him as they had treated McQueen. Yet nothing happened. They listened to him. Sometimes an angry murmur ran through the crowd. But they heard him to the end, and they let him go without making a move against him. Mat had been a sailor for many years. He had got a knock on the head one day from a falling spar. It nearly brained him. He was operated on three times. He was a different man after that. He had never shown any particular interest before in reading; his intellectual capacity had seemed small. Now he became a voracious reader. He gave up the sea, and settled in Leeds, where he worked as a french polisher. He used to tell this story at all his public meetings; he said that everybody ought to get a knock on the head to make him think. I spent a year in Leeds. Things were beginning to improve in London, and the comrades there urged me to return to restart the *Arbeter Fraint.* London was of course a more important position for our work than Leeds; I agreed to go back. The last issue of *Germinal* in Leeds appeared in September 1902. The next issue came out in London the following month. ** Chapter 14: The Movement Goes Forward I found a new spirit in our London movement. Everything seemed to be going forward. Our public meetings had never been so well attended. The trades unions which had suffered during the depression of the South African war recovered, and a lively agitation was started for better labour conditions. The *Arbeter Fraint* group was very active. My year in Leeds had served one important purpose. The contact between our groups in London and the provinces was much closer. Isakovitz also came to London, to help to restart the *Arbeter Fraint.* Some of the comrades had wanted to begin publishing as soon as I arrived. But my past experience made me insist that we must first assure ourselves of sufficient means, so that we would not have to stop publication again after a few months or a year. We held a conference of Jewish anarchists during Christmas week 1902, in London. There were four questions on the agenda: restarting the *Arbeter Fraint,* opening a club, issuing pamphlets and books, and linking the different groups in London and the provinces into a Jewish Anarchist Federation. The decision was to get the *Arbeter Fraint* out again on March 20th, 1903. We reappeared therefore in March 1903. The *Arbeter Fraint* group was again in charge of the administration, but there was now a note under the heading which said that it was the organ of the Federation of Yiddish-Speaking Anarchist Groups in Great Britain and Paris. March 1903 also saw the publication of the last issue of *Germinal,* till it was started again in January 1905, no longer my own paper, but that of a group, which however made me the editor, so that it remained the same paper it had been before. But for two years there was no *Germinal.* I felt its loss keenly. It was my own child. I had not only started it and edited it. I had also set it myself and printed it myself. But it was physically impossible for me to continue to do that. The work of getting out the weekly *Arbeter Fraint* regularly was enough to engage all my energy. I was also in constant demand as a speaker, not only in our own movement, but for hundreds of trade union meetings and for lecture tours in the provinces. I had no time left to do *Germinal* as well. We were all overloaded with work. But we were young and we were enthusiastic, and the times were pregnant with hope. The labour movement was making great progress everywhere. There was a big movement in Great Britain. Syndicalism had spread among the working class in France. The old ideas of the First International were in the air again. The crippling influence of German social democracy on the international labour movement seemed to be diminishing; the centre of gravity was returning to the Latin countries. This new movement, which was aimed not only against the economic monopoly of a privileged minority, but also against the danger of a state-bureaucracy arising in the future, was growing astonishingly in the Latin countries. I tried to acquaint the Jewish workers with the significance of this new movement, in the *Arbeter Fraint* and at our meetings. But most of all I tried to rouse them against the terrible sweating system under which they were working. I knew it was not enough to agitate against it. People who are active in a social movement must always ask themselves by what methods they can best move and serve the people. There is no final and complete answer to this question. Our work is always determined by the conditions in the world outside, in which we must live. We can be guided only by practical experience. The word “propaganda” has left a bad taste in people’s mouths because it is too often only a batch of empty slogans. True propaganda must be directed not to make people repeat slogans, but to make them think for themselves. It is not enough to be always talking about the material and social ills with which we are afflicted. It is also necessary to open new intellectual and spiritual horizons for the people, to make them want a better kind of life. Preaching class-consciousness won’t help us. People’s lives are not determined so much by their membership of a particular class as by their daily experiences of the society as a whole in which they live. The fact that most of the pioneers of socialist ideas in all countries came not from the proletariat but from other classes of society should warn us against such illusions. What brings people into the movement is not so much the material effects of modern economic life as a sense of outraged justice. The smallest wage struggle would be impossible without an ethical motive behind it. The stronger the sense of justice is in people the more it influences their thoughts and actions. The idea of justice is not merely material. It derives from our general cultural life, which is the creation of countless generations of people of all social classes. Our culture cannot be judged from the point of view of class or of economic conditions. Economic life is itself a consequence of our general cultural level. Modern industry and modern production forms did not create our culture. They are the result of our culture. Without the immense progress of scientific culture in the 19th and 20th centuries and its application to machinery and chemistry, modern industry and modern production forms and the whole revolution in economic life could never have happened. That brings me to the point that we cannot condemn everything in our present society as equally bad, and ripe for decay. The inadequacy of our existing social order for large sections of the people and the glaring injustice of many aspects of our political and social life must not lead us to the mistake of measuring our entire culture as such by this one standard. What human civilisation has created over many centuries in spiritual and social values can be estimated only by considering it as a whole. What the human spirit has created in science, art and literature, in every branch of philosophic thought and aesthetic feeling is and must remain the common cultural possession of our own and of all the coming generations. This is the starting-point, this is the bridge to all further social development. There is not only a hunger of the body. There is also a hunger of the spirit, of the soul, which demands its rights. ** Chapter 15: The Kishineff Pogrom In April 1903 the world was shaken by reports of a terrible pogrom against the Jews in Kishineff. Later pogroms made it clear that this was not a spontaneous outburst by an ignorant populace, but a carefully organised massacre prepared in cold blood by the Tzarist police and authorities. Antisemitism had been for a long time used as an instrument of policy by the Tzarist government to divert the attention of the people from the true cause of their misery and poverty. Protest meetings were immediately held in both the East and West End of London, and early in May there was a huge demonstration in Hyde Park, called by the Friends of a Free Russia, in conjunction with other bodies. Of course, we were there. Outstanding among the many speakers was Peter Kropotkin. I still carry a picture in my mind of Kropotkin as I saw him that day, his face pale with emotion, his grey beard caught by the wind. His first words were hesitant, as though choked by his deep feeling. Then they came rushing out fiercely, each word like the blow of a hammer. There was a quiver in his voice when he spoke of the suffering of the victims. He looked like some ancient prophet. All the thousands who listened to him were moved to their depths. Who could have imagined then that the pogrom in Kishineff would seem like child’s play afterwards against the mass slaughter of millions in the Hitler period? We also had a separate Jewish labour demonstration, which was held in Hyde Park on June 21st 1903 The initiative came from the Jewish Cabinet Makers’ Union, which called a conference for the purpose of all the Jewish political and labour organisations in London. All the Jewish trades unions sent representatives, as well as the Federation of Jewish Anarchists and the Jewish branches of the Social Democrats, the Social Revolutionaries and the Polish Socialist Party. Unfortunately, the two delegates of the Social Democratic Federation brought an unpleasant note into the proceedings. Immediately we met they declared that they would take part only on two conditions — first, the Zionists must be barred from the conference and, secondly, the conference must adopt a resolution expressing sympathy and support for the Jewish Labour Bund in Russia and Poland. It was a presumptuous demand for an organisation which represented only a small minority of the Jewish working class in England. The Zionists had no following of any consequence at that time in the Jewish working class movement. The Zionist press had besides accused the revolutionary movement in Russia of being in a way to blame for the pogromist activity of the Russian government. For this reason no invitation had been sent to the Zionists, and they for their part had made no attempt to be represented at the conference and to take part in its work. It would have been absurd to adopt a resolution excluding an organisation which was not seeking to be represented. The second condition too was unacceptable, because the policy of the Tzarist government against the revolutionary movement in Russia was aimed at the entire movement, not at one particular party. A special resolution of sympathy with the Bund would have been a slap in the face for all the other organisations. The two delegates refused to withdraw their demand. The whole first day of the conference was wasted in fruitless discussion about it. On the second day they threatened that if the conference did not accept their resolution they would publicly brand the London Jewish trades unions in the Russian press as enemies of the Bund. I got up and protested that it was an outrage that socialists, no matter to what party they belonged, should exploit the terrible tragedy of Kishineff for their own party ends. If, I said, the Social Democratic Federation would hold a protest demonstration of its own, it could adopt any resolution it wished; but it could not force its ultimatums on other organisations. Most of the other delegates supported me. When the vote was taken only two small trades unions, whose combined membership was under a hundred, voted with the social democrats; the two representatives of the Social Democratic Federation thereupon withdrew. We had no further trouble at the conference. The two Yiddish dailies in London at that time, the *Jewish Express* and the *Jewish Telephone,* denounced the conference and all it was trying to do as an anarchist manoeuvre. The *Jewish Express* went so far as to question Kropotkin’s friendship for the Jews. It told the Jews of the East End that if they went to our demonstration they would find that it was not directed so much against the pogrom in Kishineff as for socialism. It said that the Russian government had accused the Jews of Russia of being engaged in the socialist movement. Such a demonstration would give the Russian government an excuse to say that the charge was true, that the Russian Jews were linked with socialism. The demonstration was held on a Sunday afternoon. It was the biggest manifestation of Jewish workers that London had seen till then. Thousands of Jewish proletarians marched in closed ranks from Mile End to Hyde Park. It was a dull, unfriendly day, fitting for the angry, sullen mood of the marchers. Thousands more had gone straight to the park, especially women who did not feel that they could go all that way on foot. The speeches were in English, Yiddish, Russian and Polish. The London dailies estimated that there were at least 25,000 people assembled round the three platforms. Besides our East End Jewish speakers there were Herbert Burrows, John Turner, Ted Leggatt, Harry Kelly, N. Tchaikovsky and W. Tcherkesov. Kropotkin was not well, and said he could not speak; but he came to the demonstration. He arrived late, and the crowd round our platform was so dense that he couldn’t get through to us. But some of the crowd recognised him; they lifted him shoulder-high and so passed him along over their heads till he reached our platform. Having got there he made a short speech, first in Russian and then in English. His speech appeared in full in the *Arbeter Fraint* and in *Freedom.* But some of the English daily papers published fairly long extracts from it. The demonstration had succeeded beyond our expectations, in spite of the incessant campaign against us in the two Yiddish London dailies, and the way in which the Rabbis in the East End Synagogues had, with a zeal worthy of a better cause, preached for weeks past to their congregations to get them to boycott the demonstration. We had the same campaign against us in the provinces. When I came to Manchester and Liverpool to speak against the Czarist pogroms, our comrades couldn’t get a hall in which to hold our meeting. But we had packed meetings in Leeds and Glasgow and Edinburgh. I understand that the main motive for the opposition we met from the representatives of religious Jewry was their fear that such mass demonstrations abroad might endanger Russian Jewry still more. I am sure their fear was exaggerated; such huge demonstrations must have impressed the Tzarist government, and made it realise the extent of the feeling its progrom policy aroused throughout the world. But it was an understandable fear, considering the state of continual uncertainty in which Russian Jewry had to live. ** Chapter 16: The Campaign Against the Sweating System The Jewish working class movement in London had demonstrated its strength. There was a new active spirit among the Jewish workers. We played our part, of course, in the awakening. There were enough grounds for arousing their discontent. We decided to start a big campaign against the evil sweating system, from which the Jewish workers suffered most. The British government had for years been concerned with this problem. It had set up a Select Commission to enquire into it, and to recommend ways of dealing with it. But nothing was done. It was all on paper. Even the Factory Inspectors who were appointed to see that women and young people should not work all the hours of the day and night did not stop it. They could not be altogether blamed for it; as long as the workers were not properly organised, to prevent it themselves, there were countless ways in which they could be circumvented. Even if the inspectors did their best they could easily be outwitted. For the most important of the sweated industries was tailoring which was mainly in the hands of foreigners, whose ways were beyond the understanding of English officials. The whole system of factory laws and regulations at that time was so complicated that they could always be got round. Also, the skilled workers who, with the sub-divisional system had unskilled or less skilled workers under them, were as much interested to cheat the regulations as the master-tailors for whom they worked. The clothing industry in the East End was run by hundreds of small master-tailors who were sub-contractors for the big firms in the City and the West End. In order to get the contract they under-bid each other mercilessly, thus creating their own hell. They passed that hell on of course to their workers. The new immigrants, the greeners, as they were called, who had just arrived from Poland or Russia or Romania and had to earn their bread, went to these small sweatshops to learn to be pressers or machinists. They started as under-pressers or plain-machinists, working for about six months for a skilled presser or machinist, doing the first preparatory work for him, till they learned to work for themselves. This lower grade of workers was employed and paid not by the master-tailor, but by the presser or the machinist. Sometimes a presser or machinist employed three or four under-pressers or plain-machinists. It suited the master-tailor, because it placed the responsibility for driving the workers on the upper grade of the workers themselves. The evil of the sweating system was that it was so contrived that each drove everybody else. The big firms in the City and West End drove the subcontracting master-tailors to compete ruthlessly one against the other. The master-tailor drove his workers, and they in their turn drove their subordinate workers. It was a vicious circle, each trying to squeeze as much as possible out of those under them. It is understandable that trade union organisation was difficult under such conditions. The subordinate workers had other interests than the skilled workers who employed them. They formed their own unions, but these could not be lasting, because their members in time learned their trade and became skilled workers; then they employed others themselves. As long as this system existed the effort to organise the workers in proper trade unions was a labour of Sisyphus. To add to the trouble, there were a great many young women in the industry who had no interest in trade union organisation, because they went to work only until they got married. The first step had to be to persuade the higher-grade skilled workers to stop employing subordinate labour, to leave that for the master-tailors to do. But most of them didn’t want it. They refused to think of the improved labour conditions that organisation could secure for them for the future. They thought only of the money they would lose now. It is hardly possible to conceive today the conditions in which the mass of the Jewish workers in London lived at that time. They were mostly engaged in the clothing industry, under what was then the new system of sub-divisional labour. Each part of the work was done by a different worker who did nothing else, only that one part of the work all the time. The workshops were ordinary living rooms, completely unfitted for the purpose, heavy with the sweat of many working people, to which was added the damp of the pressing irons on the cloth. There were no regular hours of work. Employment was completely seasonal. In the busy season the people worked all the hours of the day and night, to save something for the slack season, when they earned next to nothing. It was slave-driving. In the busy season the pace was killing. In the slack season it was hunger and hopeless despair. When we took up the fight against this terrible system we were told that we were out of touch with the realities of life, that we thought people could feed their families with promises of a distant better future. There is no truth in the charge. We were aware of the present needs of the workers, and we were concerned to help them now. The files of the *Arbeter Fraint* over the years show that we were telling the Jewish workers all the time that they must stand out for an immediate betterment of their lot. There was no trade union meeting, no strike, no smallest effort that the workers made to fight for their daily bread in which we did not take part. The fact is that all the Jewish trades unions in the East End, without exception, were started by the initiative of the Jewish anarchists. The Jewish labour movement grew largely out of the ceaseless educational work that we carried on year in year out. Even those who disagree with our views cannot deny what we did in the field of Jewish trade union organisation and activity. It is completely wrong to suppose that anarchists reject the idea of an improvement of conditions in present-day society. What we said was that the people must work and fight for that improvement. It would not come by itself. All social and political progress, from Magna Charta to the eight hour day, was the result of popular demands to which the authorities had to agree. We told the people that they must always stand on guard to defend their rights and liberties. So when the Jewish labour movement in England had demonstrated its strength, we considered that the time had come for a big practical effort to improve the conditions of the Jewish workers. We called them to join in a united effort against the sweating system. We were of course thinking primarily of lifting the evil yoke of the sweatshop system from the Jewish workers. But we also had a second object, which seemed no less important to us, to establish better relations between the Jewish workers and the English workers and the English trades unions. They were far from good then. They couldn’t be. The English workers could not feel happy about the development of new industries in the East End of London which were not subject to trade union discipline and control, especially when those industries kept growing through the immigration of more foreign workers. The English workers didn’t know the circumstances which brought those Jewish immigrants to England and made them work under those evil conditions. The result was that they were prejudiced against the Jews; and this might have led to a very ugly situation. Some of the English trades unions had tried to get the Jewish workers to join them, but there was a lack of understanding of their peculiar conditions, and nothing came of these efforts. There is no doubt about the anti-Jewish prejudice which existed not only among the English workers, but also among the English trade union leaders. We had an example of it in connection with our protest demonstration against the Kishineff pogrom. We had asked James MacDonald, the Chairman of the London Trades Council, to be one of our speakers, and he refused. He said that Jewish workers in London had acted as strike-breakers, doing work that strikers in Edinburgh had refused to do. He even published his accusation in *Reynold’s Newspaper.* We could not find out if it was true; there were so many hundreds of small workshops in the East End of London that no real control was possible. Of course MacDonald was wrong to confuse the two issues. We had asked him to protest against the inhuman pogrom policy of the Russian Tzarist government, and the innocent victims in Kishineff were not to blame for what a few Jewish workers had done in London. Besides, we who had organised the demonstration were as much against strike breaking as MacDonald. MacDonald apologised, after the Jewish trades unions had protested sharply. But his charge may not have been unfounded; it shows the kind of feeling that existed. I kept calling in the *Arbeter Fraint,* in article after article, for the Jewish workers to take the initiative to improve their relations with the English workers. We denounced the sweating system, and we carried on an agitation among the Jewish workers for a general strike for its abolition. We roused tremendous interest, and we won a great deal of support. Early in 1904, we had enough support to increase the size of the *Arbeter Fraint* to twelve pages, with four pages of literary supplement. On April 6th, 1904, we held a public-meeting in the Wonderland, in Whitechapel, to deal with the question of the general strike. There were five thousand seats, and every one of them was occupied, and there were crowds outside who couldn’t get in. The police had the doors closed. Besides our East End Jewish speakers we had all the leading speakers in our movement in London, Malatesta, Tarrida del Marmol, Tcherkesov, Tchaikovsky, Mainwaring, Ted Leggatt, Kelly, John Turner, Kitz. Mowbray took the chair. Kropotkin was not well enough to come, but he sent a long message, which was read out to tremendous applause. There was a small strike at the time, called by the Jewish Bakers’ Union. It should be mentioned here, both because it was the prelude to a series of such strikes, and because it showed how even a small thing can become an event if it has public opinion behind it. The strike was started to get better working conditions for the bakers. Feeling in the East End was so strongly on the side of the workers that the employers’ organisation would hardly have stood out long against them if the workers had not introduced a new demand — they wanted a trade union label on the bread, so that the public could see if it came from a bakery that observed trade union conditions. The whole East End seemed to be solidly behind the workers. A few days after the strike started some of the smaller bakers agreed to use the trade union label on their bread. The Jewish women of the East End refused to buy any other. In the East End bread was sold not only in the bakers’ shops, but in all the groceries. The women would buy their provisions first, and then ask for a loaf. If it had no trade union label they would hand it back. The result was that the grocer was left with so much bread on his hands that he took no bread the next day from the non-union baker. The strike was won in a few weeks. The label helped the Jewish Bakers’ Union to get better conditions in their part of the trade; they were for a long time in advance of the conditions of the workers organised in the English bakers’ unions. It added to the sense of their strength among the Jewish workers generally, and helped to prepare the way for the big general strike later against the sweating system. ** Chapter 17: The Impact of the Russian Revolution Of course much of the increased activity in the Jewish labour movement in London was the result of the interest and enthusiasm roused by the news of the great Russian Revolution of 1904–1905. Everybody said that the days of the Czarist regime were numbered. No one believed at that time that it would take almost another fifteen years before the Czarist regime collapsed, and that it would happen under conditions we could not possibly have foreseen. I saw with what eagerness the Jewish workers watched the course of events in their former homeland. It was incredible to me that people who had suffered so much in Russia, where Jews were treated as pariahs from the cradle to the grave, should retain such affectionate feeling for the country. These Jewish proletarians seemed to belong in spirit still to Russia. It could hardly be called patriotism. It was love of their native places, of the towns and villages where they had grown up and spent their early years. The Russian war with Japan hastened the progress of the Russian Revolution. There were big demonstrations everywhere against the war and the autocracy — in Moscow, Petersburg, in Poland, South Russia and the Caucasus. On July 28th the Minister of the Interior, von Plehve, was assassinated by the Social Revolutionaries. He was one of the main pillars of the Russian reaction. The same month Tolstoy issued his powerful protest against the war. We can imagine the feelings with which the Czar and his supporters read those damning words of the sage of Yasnaia Polanya. Yet no one dared to lay hands on him. All that happened was that the Orthodox Church excommunicated him, and the Holy Synod placed his books under its ban. What would have happened to Tolstoy if he had lived in Stalin’s Russia or in Hitler’s Germany? The Czarist government lost its head. Promised reforms were withdrawn. The people rose in revolt. There were demonstrations everywhere. In Smolensk, Vitebsk, Mohilev, Kiev the reservists who had been called up refused to serve. In January 1905 there was the terrible Bloody Sunday in Petersburg, when the soldiers shot down men, women and children who were marching in a peaceful demonstration to the Winter Palace, with the idea of presenting a petition to the Czar. It roused a storm of indignation all over the world. There were protest strikes in Finland, in Riga, Tiflis, Batum, Baku, in every part of the Russian Empire. The crew of the Potemkin mutinied. The moving spirit of the Potemkin mutiny was a sailor named Matutchenko, who soon after came to London, where I got to know him. I lived at that time in Dunstan Houses, in Stepney, where Kropotkin’s paper, *Listki Chlieb i Wolia* had its printing office. I knew the printer; whenever Matutchenko visited the office of the paper they both came up to have a cup of tea with me. Matutchenko was a good-natured, smiling Russian peasant type; about medium height, and powerfully built. It was hard to believe that this simple, kindly man had been the ringleader of the Potemkin mutiny. Matutchenko had been a member of a secret group of the Social Revolutionaries when he was called up as a naval reservist at the beginning of the Russo-Japanese war. He managed on the ship to maintain contacts with his group on land. He was an active propagandist among the crew of the Potemkin and other ships of the Black Sea Fleet, and succeeded in forming several secret revolutionary cells among them. He always spoke very modestly about his own share in the Potemkin mutiny. If anything he blamed himself for having failed to make it a general rising throughout the fleet. Matutchenko wasn’t happy in London. He felt out of touch. He fretted at the inactivity to which he was condemned. He was homesick for Russia. His spirits drooped. His friends helped him to go to Canada. But a few months later he was back in England, and insisted that he must return to Russia. His friends warned him of the danger he would be running into in Russia. They tried to dissuade him. He refused to listen. He crossed into Russia. Not long after there was a report in the English press that Matutchenko had been arrested. He had gone straight back to his old home in Sevastopol. He was too well known there to escape detection. They court-martialled him, and sentenced him to death. He died like the brave man he was. In October 1905 there was a general strike of workers in all the Russian industries. For four weeks everything was at a standstill. It forced the Czar to issue the famous October Manifesto, promising a Constituent Assembly, dismissing Pobedoneszev from his post as Grand Procurator, abolishing the censorship, and giving an amnesty to all political prisoners. The manifesto was received with satisfaction by the liberal elements in Russia. But the workers and the peasants no longer trusted the Czarist government. The strikes, the peasant risings and the mutinies in the army continued. The sailors in Sevastopol and Kronstadt revolted. There was a military rising in Kiev. There were mutinies among the troops in Siberia. What was lacking was a united leadership and a planned, concerted movement. These were all sporadic, isolated local incidents. Otherwise Russian absolutism might have been overthrown in 1905. The final act in the revolution was the battle at the barricades in Moscow from December 22nd to December 30th, 1905. It ended with a complete defeat of the revolutionary forces. They were spent. The counter-revolution had won. The Jewish workers in London followed these events with passionate interest. Each time something happened there was a big mass meeting in the East End, which thousands of people attended. A number of our younger comrades made their way back to Russia, to take their part in the events. We were all elated. We were sure that we stood on the threshold of Russian liberation, of a world-shaking event that would like the French Revolution start a new era. People may shake their heads wisely today over us and call us dreamers, and say that we had no sense of the reality of history. They fail to see that dreams are also a part of the reality of life, that life without dreams would be unbearable. No change in our way of life would be possible without dreams and dreamers. The only people who are never disappointed are those who never hope and never try to realise their hopes. ** Chapter 18: The Jubilee Street Club Our movement was growing fast. When we restarted the *Arbeter Fraint* in 1903 our circulation was 2,500. Within the year we doubled the size, and our circulation increased to 4,000. The number of our readers was of course much larger than that, because those who bought the paper always passed it on afterwards to others who were interested. When I think of the miserable conditions in which the Jewish workers in the East End of London lived I marvel at their devotion and their self-sacrifice. I myself knew people who didn’t earn enough to keep body and soul together and yet, year in year out denied themselves the bare necessities of life in order to contribute to our funds. Young girls who slaved in the sweatshops for a weekly pittance of ten or twelve shillings, literally took the bread from their mouths to give the movement a few pennies. They did it gladly, with a sense of dedication, a sacrifice which they made willingly for a cause to which they looked for the coming of a better world. In many workshops the workers nailed a cigar box to the wall, and dropped their pennies in it: “For the *Arbeter Fraint”.* We owed much to those ordinary working men and women, who were devoted heart and soul to our cause, people whose individual names are never mentioned, but who were the backbone of our movement. I have two of them in mind; they may be regarded as symbols of them all, representatives of the larger mass of whom they were part — Tapler and Kerkelevitch. Their lives were hard, from childhood till death. They belonged to the very poorest section of the Jewish working class. Tapler was a shoemaker. Out of his small earnings he contributed his few pence regularly to the movement. He was at all our meetings. He came at any hour of the day or night, like a faithful watchdog. Nothing was too hard for Tapler or Kerkelevitch to do that could in any way constitute a service to the cause or to any of us who worked in it. When we celebrated in 1906 the 20th anniversary of the *Arbeter Fraint* it was one of the oldest organs of our movement. There were papers in Spain, Italy and France that had been started earlier, in the days of the First International, but they had sooner or later fallen under the ban of the authorities, and had to be replaced by new publications. The *Arbeter Fraint* and *Freedom,* the English anarchist paper, appeared continuously under the same name. There were only two papers in our movement that were older, Johann Most’s *Freiheit* in New York, and *La Révolte* in Paris. We published a sixteen page issue for the anniversary, with articles and messages from all our earlier editors and contributors, including Wintchevsky, Yanovsky, Philip Krantz and Frumkin, and from Kropotkin, Tcherkesov and Johann Most. On the night of the celebration, March 17th 1906, we were having a ball. The dancing was just starting when a telegram arrived from New York that Most had died. Of course the ball was abandoned. Meanwhile *Germinal* had made its reappearance. The first issue came out in January 1905. A group of young comrades had approached me towards the end of 1904 to ask me to renew the magazine. They said they needed something more than the *Arbeter Fraint.* They wanted a periodical devoted to literature and contemporary thought. I told them I would gladly do the editorial work, but I could not again shoulder the burden of being also the printer and manager. They offered to form a separate *Germinal* Group, which would be responsible for everything except the editorial side, which would be my province. There were about a dozen young people in this group, fine young people, who gave their services freely, enthusiastically. None of us ever took a penny in payment for all the work we did on *Germinal* during the whole of its existence. I had a long essay in the first issue, which over the course of years appeared as a separate publication in a dozen different languages. The first time was in 1906, in a hectographed sheet produced in Vilna in Yiddish and Russian, which was circulated secretly in Russia. The latest was in 1947, in Chinese. It appeared at Cheng Tu, translated by our old comrade Lu Chien Bo. In 1922 the Argonauta Press in Buenos Aires published a 300 page book of my collected essays from *Germinal* in a Spanish translation, under the title *Artistas y Rebeldes.* *Germinal* appeared as a 16 page paper till April 1906, when we increased the size to 48 pages; it continued in that increased size till the middle of 1908. The circulation was between 2,000 and 2,500. We also published many books and pamphlets, translations into Yiddish from some of the leading contemporary writers, like Tolstoy, Ibsen, Tchechov, Gorki, Andreiev, Hauptmann, Anatole France, Maeterlinck, Knut Hamsun, Oscar Wilde, Israel Zangwill, as well as works by Kropotkin, Louise Michel, Reclus, David Edelshtat, myself and others, which belonged to the literature of our movement. They were an important contribution to the enrichment of Yiddish literature at that time, and they were widely read in every country where the growing Yiddish literature had a following. Frumkin, who did much of this translation work, holds his place as one of the first who brought modern European literature to the Yiddish reading public. The *Arbeter Fraint* was also able to help the movement in Russia and in Poland. We received and printed a great many reports from our secret groups in Warsaw, Vilna, Grodno, Bialystock and other places about events in the lands of the Czar. Sometimes emissaries from the Russian groups arrived in London, and consulted us about smuggling our literature into Russia. The result was that the *Arbeter Fraint* and *Germinal* and our books and pamphlets were widely distributed throughout the Czarist Empire. Much of our literature went into Russia through the connections which one of our comrades, Ruderman, who kept a bookshop and newsagent’s in Hanbury Street, had with the famous Yiddish publishing house Kletzkin in Vilna. Ruderman imported from Kletzkin Yiddish papers and periodicals and books which appeared in Russia. He sent him in return the Yiddish papers and periodicals and books that appeared in England and America. There was an arrangement by which the big cases were filled with illegal literature, covered over with layers of innocent publications. The censor in Vilna must have been bribed not to look deeper into these consignments. This arrangement, of which of course only a few of us in London knew, went on for years, without interruption or discovery. The growth of our movement in London led to the opening of the *Arbeter Fraint* Club and Institute in Jubilee Street, which played a great part for years in the Jewish social and intellectual life of the East End. It was a big building, with a large hall, which with the gallery held about 800 people. There were a number of smaller halls and rooms. One hall on the second floor was used as a library and reading room. A smaller building adjoining the club served as the editorial and printing offices of the *Arbeter Fraint.* The club was opened on February 3rd, 1906. The big hall and the gallery were packed. Long before we were due to start we had to lock the doors, because there was no more room. Almost every Jewish trade union in the country had sent us messages of congratulation. There were also messages from Malatesta, Louise Michel and Tarrida del Marmol. I was reading out the messages when a storm of cheering and clapping cut me short. Peter Kropotkin had arrived. His doctors had warned him not to appear at any more public gatherings, because of his heart. But this was an occasion from which he felt he must not stay away. I begged him not to speak. He waved me aside. He spoke for over half an hour. He was utterly exhausted when he finished. And when he got home he had a heart attack. We felt very guilty when we heard of it; but we had tried to stop him, and he had refused to listen to us. The other speakers included John Turner and Ted Leggatt. It was a great occasion. Most of us did not go home till the early hours. The Jubilee Street Club played such a great part in East End Jewish life because it was open to everyone. Anyone could use our library and reading room, or join our educational classes, without being asked for a club membership card. This made it impossible for us to sell drinks in the club, from which most of the other clubs got the greater part of their revenue. For the law restricted the sale of intoxicants in clubs to club members. We sold only tea and coffee and food. So we had to find other ways of meeting our running costs. Other organisations could rent the club for their meetings. Indeed, most East End meetings were held there. It was only when some very big demonstration was planned that the Wonderland or the Pavilion Theatre, which could seat about 5,000, were used. Otherwise the meetings were held in our club. The smaller trades unions, the branches of the Workers’ Circle, our own branches, the branch of the Russian Social Revolutionaries, and our English comrades used the club for their regular meetings. The classes included one in English, for the younger immigrants. I taught history and sociology. On Sunday mornings I took my classes to the British Museum, whose treasures richly illustrated what I had been trying to teach them. The British Museum authorities gave us every possible facility and help. We also had speakers’ classes, and a Sunday School, conducted by Nelly Ploshansky, her husband, Jim Dick, and my elder son, Rudolf Rocker. Dick afterwards went to Spain, where he studied the methods of Ferrer’s Escuela Moderna; he and his wife were then active for years in the Ferrer School in Stelton, and later they started a free school in Lakewood, New Jersey. There was no other movement at that time in the East End of London which could compare with ours in numbers or activity. Zionism was a small movement then, and had few adherents among the Jewish workers. The only other movement which had any following were the Jewish Social Democrats; but they were never a strong body. They tried several times to start a party paper of their own; it never lasted long. There were a number of Bundists among the Jewish immigrants. They started a weekly in 1904, *Di Naie Zeit.* It continued, with several breaks, till 1908. Then it disappeared. Many former Bundists, who had been active social democrats in Russia and Poland, joined our movement in London. The leading figures among the Jewish Social Democrats were Beck, Finn and Saul Elstein, of Leeds, and later Morris Myer. Beck who was the editor of the *Naie Zeit,* was like myself not a Jew. He was a Russian Marxist who had, as I did, learned Yiddish. It was a strange coincidence that the editors of both Yiddish labour papers in the East End were not themselves of Jewish origin. Though Beck and I were always at loggerheads over our opposing ideologies, it did not disturb our personal relationship. He was a dogmatic Marxist, rigid and unbending, with an unshakeable belief in the infallibility of scientific Marxism. But he was honest and decent, and devoted to his conviction, for which he was prepared to make any sacrifice. One had to respect the man. He was not a particularly good speaker, nor a very lively journalist. He was unimaginative, stolid and plodding, and he had no sense of humour. I sometimes tried pulling his leg, but he could never see it. Beck stood at the wheel of the *Naie Zeit* for about eighteen months. He realised it was hopeless, and gave it up. He went back to Russia with a false passport, was caught and sent to Siberia, That was the last we heard of him. There was a rumour that he had died in Siberia. As I said, he was an honest man, devoted to his cause, and I can speak of him only with respect. Morris Myer succeeded him as editor of the *Naie Zeit.* He hadn’t Beck’s theoretic knowledge of his subject, but he was a much livelier journalist and a better public speaker. He came to London in 1902 from Romania, where he had translated some of my articles in the *Arbeter Fraint* into Romanian for the anarchist monthly *Revista Idii.* I was living in Leeds when he arrived in London, and I got to know him only the following year, when we restarted the *Arbeter Fraint.* He contributed several articles to the *Arbeter Fraint.* When Beck left, he took over the *Naie Zeit.* But the paper couldn’t get enough support; in 1908 it stopped publication. Morris Myer joined the Yiddish daily *Jewish Journal.* After that he founded in 1913 his own paper, the *Zeit,* a popular daily in Yiddish, which existed till 1952, a few years after his death. In Jewish politics Morris Myer became a prominent figure in the Zionist Labour Party, Poale Zion, and later in the English Zionist Federation. ** Chapter 19: Our English Movement I first came to London I found there was a very active anarchist movement among our English comrades. We had groups in all parts of London and in all the big provincial towns, conducting open-air propaganda at street corners and in the public parks. This was something quite new to me. I don’t think there was any other country with so many open-air meetings, political and religious. I was struck by the mutual toleration of the rival groups and the fair play of the crowds that gathered round the different stands. We had nothing like it in Germany. One of the best-known of the anarchist open-air speakers at that time was Ted Leggatt, a big, burly Cockney carman, who played a big part in the Transport Workers’ Union. He was a man of the people, racy of speech, with a rich Cockney humour, and a stentorian voice, which he used to good advantage to proclaim his ideas. He would start his speeches with: “I am Ted Leggatt, the anarchist”. He was a good fellow, and a good comrade, a frequent visitor among the Jewish comrades, who were always glad to see him. Most of our English comrades were veterans of the movement, who had come to anarchism through William Morris and his Socialist League. Sam Mainwaring was born in 1841 in Wales. He came to London and found his way into the socialist movement. He was one of William Morris’s close associates in the Socialist League. He died in 1907. His friend, Frank Kitz, was another Cockney, who had been with Morris in the Socialist League. He died in 1922. There were many others, including younger men like M. Kavanagh, S. Carter, W. Ponder, M. Bentham, Guy Aldred, A. Ray, S. Presburg, and George Barrett, the editor of the *Voice of Labour* John Turner was an outstanding figure in the English anarchist movement, and in the English trade union movement. He too had been in the old Socialist League; he was one of the founders of the *Freedom* group. He was of course an anti-Marxist. Once at my home he met a German comrade who had never been quite able to shake off his Marxist dogma. This comrade was worried over Eduard Bernstein’s revisionism in the socialist movement. Turner told him revisionism was a good thing, because the revisionists were undermining Marxism from within. They were freeing socialism from the fatalistic conceptions with which Marx shackled it. The revisionists were true revolutionaries, he said, because they challenged the old dogmas. When it became the fashion for trade union leaders to go into parliament his trade union wanted to send John Turner to parliament. He declined. He said he preferred to work for the labour movement in the trades unions, rather than waste his time in parliamentary debates. Lothrop Whittington and Harry Kelly were both Americans. Whittington did not live in England. He came over every year on business, and during the time he was in London he took an active part in our movement. He was a very popular speaker at our meetings. He lost his life in the Titanic disaster. Harry Kelly was born in 1870 in St. Louis. He had got to know the English anarchist Charles Mowbray in Boston, and when he came to England he joined the *Freedom* group. He was tremendously active, especially as a public speaker, both at the meetings of the English comrades and at the meetings of our Jewish group. It was at the London home of Harry Kelly and his wife Mary that I met Voltairine de Cleyre, whose writings and speeches were so valuable in our libertarian movement, especially in America. She lived with the Kellys in London in 1903, and as she had heard of me from the Jewish comrades in America she asked them to let her meet Milly and me. We spent a day together. It was the only time I met her. When I was in Chicago in 1913 I visited her fresh grave, beside that of the Chicago martyrs. Kelly afterwards went back to America, where he continued working for the movement. He was a close friend of Emma Goldman and Alexander Berkman, and had a good deal to do with their organ *Mother Earth.* He died at New Rochelle, near New York, in 1953, at the age of 82. The new anarchist movement in England grew out of the Democratic Federation, which was founded in 1881 by Henry Hyndman, Joseph Cowen MP, Helen Taylor, John Stuart Mill’s step-daughter, Herbert Burrows, Joseph Lane, and a few old Chartists. William Morris, Belfort Bax and Edward Carpenter joined it, and several people from the working class, like Sam Mainwaring, Harry Quelch, Jack Williams, Charles Mowbray and Frank Kitz. It was Edward Carpenter who gave the money to start *Justice,* the organ of the Federation. At first, the Democratic Federation, which afterwards became the Social Democratic Federation, was a socialist propaganda organisation, embracing socialists of many different ideologies. But Hyndman was determined to turn it into a political party. Hyndman had started out as a Tory, and he remained a Tory at heart. He was a Jingo, and showed it by his attitude during the First World War. He was dictatorial by nature. The result was that there was a great deal of resistance to him and his methods in the Federation, and in the end there was a split. In 1884 William Morris and a number of others left the Federation, and formed the Socialist League. Some left for different reasons than others. Marx’s daughter, Eleanor Marx-Aveling and her husband, and Friedrich Lessner, for instance, were no doubt animated by the old enmity which existed between Engels and Hyndman. But most of the members of the Socialist League were libertarian socialists, and a number, like Mainwaring, Lane, Kitz, John Turner, Mowbray and others were anarchists. The soul and spirit of the Socialist League, of course, was William Morris, a great artist and a great poet, one of the finest figures that English socialism has produced. To him socialism was something much more than a scientific economic theory. He had no patience with Marxism. Economic justice and security was no ideal for him; it was only the necessary basis for a new community life, where people would be free and would be able to express themselves freely in life, in art, in culture and civilisation. Man’s free spirit was what mattered to him most. He made that clear in his books, *News From Nowhere,* and *The Dream of John Ball,* and in his many other writings and poems. It rings out in his poem “No Master”, “We’ve heard and known that we no master need,” the true anthem of the libertarian movement. When I came to London in 1895, Morris was already a sick man. But he still took part in the movement, and he sometimes came to public meetings. But I saw him for the first time in the studio of an artist friend of mine, in Hammersmith, where Morris lived. One day, out for a walk, Morris came in to see how my friend was getting on with a work he had been commissioned to do for a theatre. I happened to be there at the time. The one-time Viking was now bent, leaning heavily on his stick, and he looked ill. But his magnificent head was still imposing, and his voice still boomed. We could not converse much. For Morris knew only English, and my English, in those first few months of my stay in England, was poor. Before the twelve-month was out, Morris was dead. It is a pity Morris and Kropotkin never got more together, though Kropotkin had been living in London since 1886. Kropotkin always spoke to me of Morris with the greatest admiration. They were both active at the same time in very similar fields. In 1886 Morris was editing the Socialist League’s paper *Commonweal.* And in 1896 Kropotkin started the Freedom group, and its organ *Freedom,* with a number of comrades some of whom belonged to Morris’s Socialist League. This group included Charlotte M. Wilson, John Turner, Sam Mainwaring, T. Pearson, A. Marsh, T. Canwell, TH. Keel, W Tcherkesov, and William Wess, of the Jewish group, and his sister, Doris Zhook. Another great libertarian socialist of those days was Edward Carpenter, who wrote *Towards Democracy.* He too, like Morris, was not a scientific socialist. He was no Marxian. He detested the thought of socialism as “nothing but an envious shriek and a threat, a gospel of bread and butter”. He thought of socialism as “the signal for the advent of the true life of the People”. To him the socialist movement was “carried on by bodies of men very various both in name and in methods”. This was the essence of free socialism, which the rigid Marxists and authoritarians could not understand nor tolerate. Edward Carpenter came of a wealthy English family. It was his social conscience that brought him into the socialist movement. He made it clear in his autobiographical book *My Days and Dreams,* that socialism was to him not another economic system, but a new society, a new civilisation, a new and higher ethic. It was an appeal more to the social conscience of the rich and the men of education, to lift up those who were less fortunate. “In this sense,” he wrote, “I am working for the ideal of anarchism.” His great socialist hymn “England Arise”, is a passionate call to freedom. When the 1914 war broke out, there was a split in the ranks of the Freedom group. Kropotkin, Tcherkesov and a number of other members were pro-war. Keel, who was then editor of *Freedom,* and others were, like Malatesta, anti-war. Keel gave space in the paper for both points of view, He printed articles by Kropotkin and Tcherkesov explaining their attitude in support of the war, and he printed articles against the war by Malatesta and others. The anti-war articles drew the attention of the censor, and Keel spent several months in prison because of them. When victorious Bolshevism dazzled some anarchists with its promise, deluding them with the idea that the dictatorship of the proletariat would lead to the new free society, Keel stood firm by his old beliefs, and followed his straight line. He died in 1938 at Whiteway Colony, in Gloucester, at the age of 72. Another remarkable figure in the movement was Thomas H. Bell. Born in Edinburgh in 1867, he became a ship’s engineer, and as such knew all the Mediterranean countries, as well as South Africa, the United States and South America. He knew French, Italian, Spanish and German. As a young man he belonged to the Scottish Land and Labour League. About the end of the 80s he joined the anarchist movement, and became active in London in the *Freedom* group. He returned to Edinburgh in 1892, and with his friends Blair Smith and McCabe carried on a regular propaganda there. He was connected in Edinburgh with Patrick Geddes, the biologist, sociologist and town planner in his work for educational reform, He got Geddes to bring Elisée Reclus, the anarchist and geographer, to lecture at Edinburgh University. Tom Bell went back to London in 1898 as Secretary to Frank Harris, a position he held for seven years. It brought him in touch with Edward Carpenter, Bernard Shaw, Havelock Ellis and others. He quarrelled with Frank Harris over his biography of Oscar Wilde, which he considered unjust to Wilde. He went to New York in 1905, and in 1911 finally settled in America with his family; he became a farmer at Phoenix, in Arizona. He spent the last twenty years of his life in Los Angeles, where he died in 1942, at the age of 73. I saw him again in Los Angeles, when he was an old man. He was ill. His mop of red hair and his bushy beard were now white. His giant frame (he was well over six foot) was bent. But his mind was active; he was still working and speaking for the movement. Others who stood close to us in that period were J. Morrison Davidson, who wrote *The New Book of Kings, Scotia Rediviva* and *The Book of Lords,* and John C. Kenworthy, author of *The Anatomy of Misery* and *From Bondhood to Brotherhood.* Davidson and Kenworthy were both greatly influenced by Tolstoy, and were Christian Anarchists. Henry W Nevinson, whose works include *Essays in Freedom and Rebellion,* and *England’s Voice of Freedom,* also stood close to the Freedom group in the 1890s. He was a contributor to *Freedom.* I remember his speech at the dinner held in 1911 for the 25th anniversary of *Freedom,* when he emphasised the great influence of *Freedom* on him. I must also mention Sir Herbert Read, who came later, after the First World War, in which he fought at the front as an officer. He was much influenced by Kropotkin and Edward Carpenter. Besides his important books on art, and his poetry, Sir Herbert has written *Poetry and Anarchism.* Others who contributed to the literature of libertarian thought were Havelock Ellis, Francis Adams, who wrote *Songs of the Army of the Night,* Auheron Herbert, author *of A Politician in Sight of Heaven. Being a Protest against Government of Man by Man,* Wordsworth Donisthorpe, Henry Seymour, Robert Harding and William Gilmour. England is a country with a liberal tradition, a land of tolerance and fair play. Those liberal traditions had their influence on the development of the socialist movement in Great Britain, in all its different trends, in a way I never saw it in Germany, with its Prussian barrack-room spirit. I learned a great deal during the years I lived in England, for which I am grateful, which helped to shape my development, and opened my eyes to many new ideas and outlooks. ** Chapter 20: Trouble With New Immigrants We had a lot of trouble with a number of our young comrades who had been in the underground movement in Russia and couldn’t adjust themselves to life in England. Many went back to Russia in the end, though they knew it might mean imprisonment or death. Perhaps the danger attracted them. We did what we could to help them to find their feet. But it was hard. They had come to regard themselves as engaged in a war against established society, and they could see no difference between England and Russia. Some of them were dangerous people. There were also Russian police agents and spies among them. The Azeff Affair had shown how widespread the Russian police spy network was in the revolutionary movement; we didn’t know whom to trust. There were also rogues among them. There was one man who came to us with a letter from the International Group in Warsaw, which had sent him abroad to buy propaganda literature and arms. He was boastful and aggressive. He wanted us to give him a quantity of our pamphlets. We agreed. He wanted more copies than we had. We offered him stereos, so that the group in Warsaw could print as many as it wanted. Then he demanded money from us, to pay the cost of the paper and printing. We had no money. We had sent our literature free for years to Russia. But the *Arbeter Fraint* group was never a rich organisation, with money to give away. He flew into a rage. He was abusive. He told us that our work was useless, that we were wasting our time. What we were doing in England was of no importance. The only thing to do was to give money for those who did the work in Russia. It was very unpleasant. The next thing we heard was from comrades in Paris that he was there, and living rather extravagantly. Then I got a letter from Warsaw, through roundabout channels, asking if we knew where he was; they hadn’t heard from him for a long time. The letter said the group had given him four thousand roubles for buying literature and other things. I wrote back to tell them of our experience with him. I said we were surprised that they had found no better man to send on such a mission. About a week later he came to see me in London. He said he had completed his mission, and wanted to go back to Warsaw. He had spent all his money on his purchases for the group, and hadn’t enough left for the return fare. Would I lend him the money? I asked him how much the comrades in Warsaw had given him. Two hundred roubles, he said. I brought out my letter from Warsaw. He went white. He tried to argue that the figure in the letter was a mistake. I saw no point in arguing with the man. I showed him the door. He went back to Paris. We had warned our comrades there, and he was cold-shouldered. We heard afterwards that he did go back to Russia, and was unmasked there as a police spy. That was the story we got. I don’t know whether it is true that he was a police spy. I shouldn’t be surprised. He was a very unpleasant fellow, and no good to any movement. There was a much worse case, a man who called himself Tchishikoff. He had been engaged in Russia in a number of “expropriations”, armed raids on banks, and suchlike, to get the funds for the revolutionary work. The police had caught him on one of his raids, and had put him in prison in Vilna. He escaped, while awaiting trial. He climbed the prison wall, and fell and. broke his leg. Comrades waiting for him outside carried him off, hid him, and helped him to escape abroad. He went to Paris, and then came to London, where the Russian comrades welcomed him with open arms. His leg had healed by the time he came to London. But he limped. I met the man several times. He seemed to me to talk much too much about his daring deeds. He was something of a dare-devil. His ideas about revolution and about anarchism were very crude. That was not surprising. Lots of people had joined the Russian revolutionary movement to fight, and not to study. I thought that with all his faults he was devoted to the cause. He collected a group of young people round him, who had worked in the underground in Russia, and admired the kind of work he had done. This group spoke only about Russian affairs, and planned activities in Russia. They had no patience for our work in England. We were not revolutionary enough for them. Revolutionary work without “expropriations”, without armed bank raids meant nothing to Tchishikoff. The fact that we held public meetings and conducted our activity openly was sufficient proof to him that we were not really against the authorities. Otherwise they would not have allowed us to hold meetings and distribute our publications. Revolutionary activity, as he saw it, had to be secret, conspirative. Then something happened which made me decide not to have anything more to do with this man. There was a nice young girl in our movement, whom we all knew by her first name, Zlatke. She was naive, impulsive, all heart. She had little theoretic knowledge of our movement; she had come into it believing that we were working to improve conditions for all people, and she was devoted to us. There was nothing too hard for her to do for us. We were all very fond of her. Tchishikoff got hold of that poor girl. He told her all about his deeds of daring for the movement, made her think of him as a great hero. They took a room, and went to live together. It lasted a couple of months. Then we heard that Tchishikoff had turned Zlatke out of the house one night. She was pregnant. A few days later his wife arrived from Vilna, and those two lived together in the same room where he had lived with Zlatke. I was furious at this blackguardly behaviour. So were most of oui’ comrades. We refused to have anything to do with Tchishikoff. But his own group remained loyal to him. They said that his private life did not concern them. Shortly after there was a wave of arrests in our movement in Russia. Clearly there was a spy at work in the movement. Thirty of our most active comrades were caught by the police. As a result the contacts were broken with our groups in Poland and Lithuania. Tchishikoff proposed to his group that he should go to Russia, to restore the contacts. The group agreed, and started to raise the money for his journey and for the work he would have to do in Russia. One of our comrades, Nagel, an engineer, who had been a political refugee in London for some years, and whom we all held in high regard, came to ask me to help to raise some of the money. I told him I didn’t like Tchishikoff, and I wouldn’t do anything to help him. “I know,” said Nagel. “He did behave like a skunk. But that is his private life. I am concerned with his usefulness for the movement. We need him to restore the broken contacts between our groups.” I repeated what I had said. I didn’t like the man, and I didn’t trust him. After all, I said, a man’s character matters. His private life showed the sort of man he was. I didn’t believe that he could be one man in his private life, and another in his public life. Nagel tried to make me see his point about the good of the movement. I was firm in my attitude. He went away disappointed with me. They managed to raise the money. Tchishikoff went to Russia. He succeeded in restoring the contacts between the groups; he organised a secret conference which comrades from Poland and Lithuania attended. The conference was raided by the police; everybody there was arrested. Tchishikoff was the traitor. It was all proved against him. Even his escape from the prison in Vilna had been arranged by the police, to win for him the confidence of the comrades. Fearing the vengeance of the comrades he fled to Switzerland. A young Russian student entered his home there, and shot him dead. Of course, not everybody who came from Russia at that time was like that. But there were many who couldn’t possibly fit in with our activity in England. It wasn’t their fault. They had been brought up with the idea that revolutionary activity meant secrecy, conspiracy, and terrorism. They couldn’t understand the difference in the political and social conditions in England. Our work in the trades unions was meaningless to them. They treated us as though we were playing at being anarchists. There were often unpleasant scenes between them and our older comrades, who had lived for years in England. We were haunted by the fear that some of them might do something desperate that would put our whole movement in danger. I discussed that danger with Kropotkin, Tcherkesov and other Russian comrades, who were as much worried by it as we were. Our fears were not unfounded. One day, at the beginning of November 1909, a young Russian comrade came to see me. He told me that a small group to which he belonged had completed a plan to throw a bomb at the Lord Mayor’s Show. I couldn’t believe my ears. But the young man gave me names and details; he convinced me. I asked him why he had revealed the plan to me. He said that he had thought it over, and he had realised that many innocent people watching the show would be hurt or killed. I explained that it would also have raised an outcry against all political refugees in England; it might have meant the withdrawal of the political asylum we enjoyed. We discussed how to prevent the plan being carried out. He told me that the group was to meet the following evening at the home of one of its members in Whitehorse Lane, in Stepney. I arranged with my friend Lazar Sabelinsky to go there with me, to talk to these young people. We found five of them there, including my informant, and one young girl. I told them we knew of their plan. I explained what a terrible blow it would be to all the people who had been able to find refuge in England. I asked them why they wanted to kill the Lord Mayor, and innocent spectators. At first they denied the whole story. In the end they admitted it was true. I said that I was sure some Russian police agent had incited them to such a stupid and senseless outrage, to discredit the whole revolutionary movement, and to close England to all political refugees. I don’t know whether I convinced them by my arguments, or whether it was only the fact that their plot had been discovered that decided them to drop it. There may have been a Russian police agent who had incited them for the reasons I feared. Or they may have been simply blind fanatics who had come from the unhealthy atmosphere of the conditions in Russia, where every policeman and every public dignitary, Governor or Mayor was an instrument of despotism and oppression. Those conditions in Russia had given rise to such terrible things as the theory of unmotivated terror, directed against the entire bourgeoisie as a class, no matter whom it hit. That small group in London broke up soon after. All the members went back to Russia, except the young man who had revealed the plot to me. He was active afterwards for years in our movement; he was one of my most devoted followers. He told me once that the group had seriously discussed killing Kropotkin, to get him out of the way, because his moderate views were holding back the revolutionary forces. That is the sort of thing fanatics can do. But the great majority of the immigrants from Russia who joined our movement in London in those years did gradually manage to adjust themselves to the new conditions. Many rendered great service to the movement. One of them, S. Freedman, was afterwards for many years manager of the *Freie Arbeter Shtimme* in New York. There was an interesting young woman named Judith Goodman among the comrades who found refuge in London in those years. She had been a leading figure in the movement in Bialystock. She wore a wig, because the Cossacks had torn all the hair out of her head. Judith arrived in London with the same terrorist ideas as many others who had worked in the Russian underground She had her own group round her in London. But she came to our meetings, and she talked to us. She was willing to listen, and to learn. She became a frequent visitor to our house; she was very friendly with Milly. At first she was a little distrustful of us, as though she feared that we would try to damp down her revolutionary zeal. But I think she came to understand us in the end. We tried to make her see that there were methods that might be unavoidable in Russia that were impossible in other countries. She emigrated afterwards to America with her husband. She died there in 1943. All the comrades in New York knew her, this quiet, modest woman, with her wise, kindly eyes; few knew what a turbulent past she had behind her. For she was one of those who do not talk about themselves. Her London group included a young man, Moishe Tokar, whose daring in the terrorist activity had won him a great name in Russia. He had laughing blue eyes, and fair hair; no “race scientist” would have believed that he was a Jew. He was a member of the International Group in Warsaw. By incredible good luck he escaped arrest with a group of sixteen of his comrades, who were shot out of hand, without trial. He was for a time a hunted fugitive; the police caught him in the end. His luck held again. He had no papers on him to identify him, and they put him in the notorious Citadel in Warsaw, where they tortured him, to make him say who he was. The torture did not make him speak. In 1907 he escaped. He got away to Paris; then he came to London. He didn’t like the life in Paris or in London. It was too tame for him. He left London. He went back to Paris, intending to return to Russia. In Paris he met a group of young Russians, who also wanted to return to Russia. They wanted to take back funds for their revolutionary activity, so they planned to rob a Paris bank. One of the group informed the Paris police. They were all arrested, and were told at the Paris Prefecture that they must leave Paris by the first train. If one of them were found in France ten hours later he would be punished with the full severity of the law. This was in February 1908. It seems strange that the French police treated them so leniently. It appears that Clemenceau, who was then Prime Minister, had been informed of the affair, and he said he didn’t want to punish young idealists, who didn’t realise that what they were trying to do was criminal. It shows how easy it was to misdirect the revolutionary ardour of these young people into the wrong channels. Moishe Tokar came back to London. He stayed nearly a year in London. He couldn’t stand it any longer. He told us that he was going back to Russia. He didn’t care what happened there. We could not dissuade him. In January 1909 he returned to Russia. There were reports in the press in England and elsewhere at the time about terrible tortures inflicted on political prisoners in the Vilna Fortress. The man responsible for this was the military commander of Vilna, whose name was Hershelman. Tokar, who was living in Lodz, read these reports, and decider that he would assassinate Hershelman. He went to Vilna. On December 6th he fired at Hershelman as he drove in his carriage through the street. Hershelman escaped uninjured. General Fenga, who was in the carriage with him, was wounded. On January 13th 1910, Tokar was sentenced to death. A couple of days before the execution he poured the paraffin in the lamp in his cell over his clothes, and set fire to himself. When the warders unlocked the cell he was still alive. But his burns were too terrible for them to save him. He died soon after. The most important member of Judith Goodman’s group in London was Baruch Rifkin, who became an outstanding Yiddish writer, and exercised an important influence on Yiddish literature, as a critic and a thinker. His early writings appeared in the *Arbeter Fraint* and in *Germinal.* He had joined the anarchist movement in Russia when he was very young. But I am sure he must have felt from the beginning that there was much more to the anarchist idea than a barbaric warfare against the barbaric system which ruled in Russia. He was a man who thought and searched, and could not be kept in the narrow limits of his party group. His later development as a writer proved it. What bound him to his group in London was much more the memory of common youthful experiences in Russia than any intellectual understanding they could have for his groping, questing and questioning character. He was, like Judith, a frequent visitor at our home, and at the Frumkins. We discussed all sorts of things, not only party matters and the ideas of the movement. One evening we came to discuss materialism and idealism. I said they were both only different views on life, by means of which we tried to explain life, without really discovering its true secret. Life had its material and its spiritual aspects, but however much we tried we could never find absolute truth. He was taken aback. He had clearly not expected that from me. “If that is so,” he said, “then anarchism is no final goal for the future.” “Of course, not,” I answered. “There is never an end to the future. So it can have no final goal. I am an anarchist not because I believe anarchism is the final goal, but because I believe there is no such thing as a final goal. Freedom will lead us to continually wider and expanding understanding and to new social forms of life. To think that we have reached the end of our progress is to enchain ourselves in dogmas, and that always leads to tyranny.” ** Chapter 21: Francisco Ferrer October 9th, 1909, Francisco Ferrer, the founder of the Modern School *(Escuela Moderna)* was sentenced to death by a military court in Barcelona, on a charge of organising the July rising in Catalonia. Everybody called it a judicial murder. There was no evidence against Ferrer. It was a deliberate attempt by the Church and the monarchy to get rid of one of its most powerful opponents. There were protest demonstrations in London, Paris, Rome, Berlin, Amsterdam, Brussels, Vienna, Geneva, all over the world. Anatole France, Maurice Maeterlinck, Maxim Gorki, George Brandes, Cunninghame Graham, Kropotkin, Jean Jaures, Keir Hardie and hundreds of others protested against the sentence. University professors, trades unions, political parties petitioned the Spanish government to release Ferrer. The press of Europe and America demanded his release. Even in Spain itself, except in Catalonia, where there was a state of siege and all assemblies were prohibited, there were protest meetings, and most of the Spanish papers joined the demand for Ferrer’s release. I was in Paris on a lecture tour when the news of Ferrer’s sentence reached me. There were big street demonstrations the same day. Crowds assembled at the Place de la Bastille, the Jardin Luxembourg, and the Place de la Concorde. I was asked to address one of the protest meetings held at the Hall L’Egalitaire. I was only one of several speakers. It was a packed meeting. There were no incidents. Yet the next morning two police officers came to my hotel and told me that I must leave France within 24 hours. On October 12th I was back in London. The following day the press reported that Ferrer had been executed. It started an outburst of protests everywhere. The press of all countries were full of it, There were numberless articles published about Ferrer and about his educational work. His portrait sold in millions of copies. 59 City Councils in France named streets and squares after him. The City of Brussels erected a Ferrer statue. A week after Ferrer’s execution the Spanish government which had sent him to his death fell. The new government had to listen to the voice of the civilised world. There was a world-wide demand that those who had been arrested in connection with the July rising in Catalonia should be released. In January 1910 the new government opened the gates of the prisons, and thousands were set free, many of them people who had been active participants in the July rising. Ferrer had by his death brought them liberty. I had met Ferrer for the first time only six months before, in London, during the May Day demonstration in Hyde Park. I had read his works. I had published some of his essays in *Germinal,* essays about his theories and methods of teaching. We had tea together after the demonstration, in a café near Marble Arch, Ferrer, his wife, Malatesta, Tarrida, Tcherkesov, Shapiro and I. A few days later I met Ferrer again at Tarrida’s house, with Malatesta, Tcherkesov and Lorenzo Portet, whom Ferrer had named in his will to continue his educational work. Ferrer had made a tremendous impression on me. Every word he spoke breathed sincerity. He had no pose. There was a warmth about him. His face lighted up when he spoke of his plan to establish a Free University in Barcelona. He said that he knew he would encounter a great many difficulties, but he was sure he would succeed. About his existing schools, he told me that there were about 8,000 children attending them. The problem was not to get children to attend, but tp keep them from losing the school influence in their homes. They were trying to do something about it by arranging regular meetings between parents and teachers. The great thing, Ferrer said to me, “is to educate them to be complete human beings. A man who is a complete Catholic is better than a man who is only half a free man.” I treasured the memory of this meeting with Ferrer. How could I have known then that a few months later his life would be ended at the hands of a firing squad in the old Barcelona Fortress of Montjuich. It was pure chance that Ferrer happened to be in Barcelona during those fateful days in July. He had left Spain with his wife in March, to see his publishers in Paris and London. He also wanted to discuss his project for a free university in Barcelona with a number of well-known educationists in England, France and Belgium. His plans were to return to Barcelona in September. But in the second week of June he received letters that his brother’s wife and her small daughter, Ferrer’s niece, were seriously ill. He rushed back to Spain, without even saying goodbye to his friends in London. He left a note to explain his sudden departure. His niece died a few days after he returned. Ferrer was on the point of leaving Spain again, to continue his discussions in London and Paris, when the July rising began, quite unexpectedly. Noone had foreseen it. It was a completely unorganised and spontaneous movement, which grew out of the opposition of the Spanish people to the Moroccan war. There were anti-war demonstrations in Valencia, Saragossa, Bilbao and other towns. There were serious disturbances in Madrid. Regiments mutinied and refused to leave their barracks. In Catalonia, so the Civil Governor of Barcelona reported, half the reservists called up deserted. It was asking for trouble, therefore, for the government to order the troops to embark at Barcelona for Morocco. On July 16th, a Sunday, while the troops marched through the streets of Barcelona to the docks, thousands of people, including many women and children, tried to hold them back, shouting “Down with the war! Throw down your arms!” The officers ordered the soldiers to fire at the crowd. Not a shot was fired. Till then the movement had been spontaneous. But at this moment the Solidaridad Obrera, the Catalonian organisation of trades unions, intervened. It called a delegates conference for July 23rd to consider the situation. The civil administration prohibited the conference. Nevertheless, the conference met, with delegates from the trades unions, the anarchists and the socialists. It decided to call a general strike. A strike committee of three was elected, Miguel Moreno, the Secretary-General of the Solidaridad Obrera, Francisco Miranda, for the anarchists, and Fabra Ribas for the socialists. On July 26th the general strike took place. The stoppage was complete throughout Catalonia. Every factory was closed. The railways, the telegraphs, all transport and communication stopped. The following day the military Governor of Barcelona proclaimed martial law throughout Catalonia. This started the so-called “Red Week”, in which the general strike developed into open insurrection. There were barricades in the streets. Government buildings and churches were burned down. Things looked critical for the government. Many of the troops sided with the insurrectionists. If the strike had spread to other parts of Spain the clericalist-monarchist regime would have been overthrown. But the strike did not spread. The government sent strong forces of loyal troops to Catalonia, and the insurrection was suppressed with great bloodshed. But not before many of the barricades had to be subdued by heavy artillery. On August 1st it was all over; and the white terror began. It was under such conditions that Ferrer was arrested and tried before a military court. Had he appeared before a civil court there is little doubt that he would have been acquitted, for there was not the slightest evidence that he had taken any part in the rising. It is significant that the clericalist paper *El Universo* wrote in connection with Ferrer’s arrest: “Civil courts have a tendency to demand absolute proofs of the accused’s guilt. Military courts of honour need no concrete proof. It is enough for the Judges to form a moral conviction that accords with their conscience.” Miguel Moreno, the Secretary-General of the Solidaridad Obrero, and one of the three members of the strike committee which had called the general strike in Catalonia from which the rising had developed, fled to Paris. There he met a young Russian Jewish comrade, Morris Schutz; he sent Schutz to Barcelona with a letter, to open contact with the comrades there. Schutz was arrested at the Spanish frontier, and the letter was found on him. It gave no indication however of the people to whom it was addressed. The Spanish police couldn’t make Schutz talk. In the end they decided, as he was born in Russia to deport him there. With Schutz’s revolutionary past it meant sending him to his death. As it happened, most of the crew on the ship on which Schutz was being deported belonged to the Solidaridad Obrera, and they hit on a plan to save him. When the ship stopped at Marseille they spirited him ashore. The French police refused to hand him back to the Spanish authorities. Schutz afterwards came to London, where I got to know him. He was quite a young man, very wide-awake, and completely devoted to the cause. He emigrated from London to the United States, and then to the Argentine. He was active for a number of years in the American and South American movement. In the end he was caught up by other affairs, and we lost touch with him. As I am dealing here with events connected with Spain I may be forgiven for mentioning that my name was quite well-known over the course of the years both in Spain and in the Spanish-speaking countries of America. Most of my books and some of my shorter writings appeared in Spanish translation. In fact, my book *Nationalism and Culture* first appeared in Spanish; so did my autobiography. I knew many of the Spanish comrades who were living in London, notably Tarrida del Marmol, Lorenzo Portet, Vicente Garcia and José Prat. Prat was in London only a few months. He returned to Spain, where he remained till he died, shortly before the Spanish civil war. But while he was in London I saw him almost every day. And I continued all the time to be in touch with him. He was an engineer, like Tarrida. He first directed my attention to the Spanish libertarian movement, and supplied me with Spanish periodicals and books. He first introduced me to Pi y Margall, who was President of the first Spanish Republic, which lasted from 1873 to 1874. The new monarchist regime undertook the repression of the revolutionary and republican movements. Revolutionary strikes and risings followed all over the country, including the peasant revolt of 1892. In 1896 there was the terrible Montjuich affair. Prat and his friend Ricardo Melia, the outstanding intellect of the Spanish anarchist movement, wrote a book about it, *La Barbarie Gubernmental en Espana.* A religious procession was going through the streets of Barcelona when someone threw a bomb. It killed several people. No-one knew who had committed this senseless crime. The entire anarchist movement and press condemned it as stupid and inexcusable. Nevertheless, the Spanish government seized on it as a pretext to start a campaign of repression against the anarchists. 380 people were arrested; most of them were anarchists; some were republicans. Many were put in chains and kept in the hold of an old warship in Barcelona harbour. But the greater number were imprisoned in the old Barcelona fortress Montjuich. For months nothing was heard of the prisoners. Gradually rumours began to go round that they were being terribly tortured. Letters were somehow smuggled out by some of the prisoners, which told what was going on. The letters were sent to Paris and London, where they started an outcry. They recalled the tortures of the Spanish Inquisition. George Clemenceau, Keir Hardie, Robert Blatchford, Walter Crane, August Bebel, Wilhelm Liebknecht and hundreds of others protested. Meetings were held in London, Paris, Rome, Brussels, Amsterdam, New York, all over the world. Even in Spain the Liberal papers like *El Pais, La Justicia, El Pueblo,* and others spoke of the shade of Torquemada looming again over Spain. So when Ferrer was arrested, public opinion all over the world remembered what had happened not many years before at the same Montjuich, where Ferrer was imprisoned, and where in defiance of justice and of world opinion he was shot without trial, on conviction by a military “court of honour”. ** Chapter 22: Houndsditch On 17th December 1910, the London papers reported a terrible crime in Houndsditch, a street mostly of business houses in the City, running from Aidgate to Bishopsgate, hard on the borders of Whitechapel. Three policemen were shot at and killed by desperados, who turned out to be aliens. About three weeks before someone had rented a house next to a jeweller’s shop in Houndsditch, with the intention of entering it at night, to rob it. On the night of the 16th a Jewish shopkeeper, who had stayed late in his shop, heard sounds suspiciously like digging; he informed the police. Five uniformed police and a plain clothes man arrived, and knocked at the street door. The door opened; as the police entered someone fired a revolver from the stairs. Three of the policemen were shot dead, and two were wounded. The plain clothes man, who escaped injury, ran off to get help. While he was gone the men disappeared. It all happened in a matter of minutes. By some incredible chance one member of the gang had been hit by the fire of his own friends and was badly wounded. But for that the gang might have got away undiscovered. As it was, they had to carry their wounded comrade with them; and this put the police on their track. They took him, mortally wounded, to the home of a girl they knew, in Grove Street, and made off, after having warned her under no circumstances to call a doctor. The poor girl didn’t know what had happened. She disregarded the warning, and called a doctor, who found the man was dying. He immediately informed the police. By the time they arrived the man was dead. The body was removed to London Hospital, and the girl was arrested. The evening papers reported all this, and also that Nihilist literature had been found in the girl’s room. That made it clear, they said, that the Houndsditch murderers were East End foreign revolutionaries. The morning papers carried a police description of four men. They had got their information from the arrested girl. It was very vague. It seemed that she did not know much about them. She didn’t know their names. There was no information about the dead man, not even his name. But they printed his picture in every newspaper, hoping that someone might recognise it. The second man was described as Peter the Painter; he was said to be the ringleader. The third was called Fritz; his surname was not known. The fourth man hadn’t even that much to identify him. We soon discovered that the arrested girl, whom we knew only by her first name, Rosa, had been regularly attending the weekly meetings and social evenings at our club. The Nihilist literature in her room consisted of a few copies of the *Arbeter Fraint* and *Germinal,* some pamphlets and some Russian periodicals. People who knew more about her than we did said she worked in a tailoring workshop, and lived poorly and honestly by her meagre earnings. We never found out how she had got to know the Houndsditch murderers. Quite possibly she had met them in our club, which was visited by hundreds of people who came to our meetings or used our reading room without our knowing anything about them. Rosa couldn’t explain. The poor girl’s mind gave way under the shock. She was sent to a lunatic asylum, where she committed suicide soon after. The way the newspapers linked Rosa and the Houndsditch murderers with the foreign revolutionaries made us fear the affair would be used to work up an agitation for withdrawing the right of asylum in Great Britain. It was the only country where political refugees really enjoyed the right of asylum, where they did not live with the constant dread of expulsion hanging over their heads, as in France, Belgium or Switzerland. If the press campaign resulted in public opinion demanding the withdrawal of the right of asylum many refugees would be left without protection. We were aware of that danger, and we were apprehensive for the future. But we had not expected what happened the next day. Malatesta was arrested in connection with the Houndsditch murders. It never entered my mind, of course, that he had really had anything to do with the crime, but it showed how far we could be dragged into it by the suspicion that was being spread about us in the public mind. Then I heard Malatesta had been released, only an hour or two after his arrest. I rushed off immediately to see him. He told me what had happened. About four months before the Houndsditch murders he had been approached in our club by a man who said he was a Lettish refugee, and came to our club to read the Russian papers. He gave his name as Muronzeff. I don’t know if that was his real name. Most refugees had taken new names. It had become a general practice in the conspirative movement. Malatesta said he had found it difficult to understand what the man was saying because he spoke only Lettish, Russian and German, while Malatesta only knew Italian, French, Spanish and English. So they carried on their conversation through an interpreter. Our comrade Siegfried Nacht, who had met Muronzeff before, at the Polish Club, acted as interpreter. A few weeks later Nacht told Malatesta that Muronzeff had spoken to him about an invention on which he was working, which was held up because he had no workshop and no proper tools. Nacht said that a Russian comrade had introduced Muronzeff to him as a man who had been active in the movement in Lettland, and had to flee when the big repressions started in the Baltic provinces. Nacht had found Muronzeff a taciturn, uncommunicative person, who seemed unwilling to lift the veil over his past. Such uncommunicativeness was not uncommon among the political refugees. That too was part of the tradition of the conspirative movement. People were afraid of talking too much. When Muronzeff had complained to Nacht about his lack of tools, Nacht thought of Malatesta, who earned his living by running a small machinerepairing workshop in Islington. Malatesta was always ready to help anyone, so he said that Muronzeff could of course use his workshop and his tools. The result was that Muronzeff came several times to Malatesta’s workshop, and did some work there. One day he brought another man with him, to explain to Malatesta in French that he had decided to return to Russia, where he could be of more use to the movement. He wanted to take back with him an oxygen blow-pipe; it was hard to get in Russia, he said, and it was essential for his work. Malatesta, who suspected nothing, told him that he could buy one at the place where he bought his machine-parts and tools, and he gave Muronzeff his card to show there. He hadn’t seen the man since. That was a few weeks before the Houndsditch murders. When the police entered the house in Houndsditch they found an oxygen blow-pipe there. Every oxygen blow-pipe has a number on it, so it was soon traced back to the firm where it was bought, and there Malatesta’s card was produced. Malatesta was having breakfast the morning after the murders when two Scotland Yard men arrived, and took him to Scotland Yard. He hadn’t seen the papers yet, and had no idea of what had happened in Houndsditch. He asked why he was being taken to Scotland Yard; the detectives wouldn’t say. At Scotland Yard an Inspector told Malatesta that they wanted him to go to Whitechapel to identify someone in hospital. Malatesta asked what it was all about. The Inspector wouldn’t tell him. The same two detectives who had brought him to Scotland Yard took him to London Hospital, where he was shown the dead body. He recognised Muronzeff. The detectives asked if he knew the man. He told them the whole story. Then he was brought back to Scotland Yard, where he repeated his story to the Inspector. There was nothing he could add; he hadn’t known where Muronzeff lived, nor anything about him. When his statement had been taken down the Inspector passed a morning paper to Malatesta. That was the first he knew of what had happened at Houndsditch. Malatesta’s story bore the stamp of truth. He was immediately released. He said the police at Scotland Yard had behaved admirably. I am sure that in any other country the police would have played up Malatesta’s political beliefs in such a way as to implicate him in the affair. But some of the London newspapers did not behave as well as the London police did. They started an agitation against the anarchists, against the political refugees, and against the aliens generally. They tried to stir up prejudice against the aliens, and to force the government to take action against them. There was talk of sending all aliens back to where they came from. Papers like the *Daily Mail* were writing: “Even the most sentimental will feel that the time has come to stop the abuse of this country’s hospitality by the foreign malefactors.” Strangely enough, a leading English socialist, Robert Blatchford, the editor of *Clarion,* joined the cry against the aliens. Even the Social Democratic organ *Justice,* which largely shared his views, rebuked him for it. “It is greatly to be regretted,” it said, “that Robert Blatchford should lend himself to the wicked and mischievous cry against the alien.” It contended that “the Houndsditch affair appears to be a brutal crime without any political significance whatever”, and that “the law here is sufficiently strong for dealing with criminals, native or foreign”. If the cry achieved its purpose “it would bring to the Czar’s shambles those whom fate had mercifully spared. It would strengthen Russian reaction and be a crime against civilisation.” But I shall come back to something less pleasant in *Justice* later. A number of liberal and non-sensational conservative papers, and also the *Jewish Chronicle,* drew attention to the causes in Russia of this kind of criminal activity. The weekly *Graphic* published an article by Albert Kinross, “The Letts, their Land and their Lawlessness”, which said, “these men are the products of the Russian system; no immigration laws will keep them out; so long as the Russian system of government is what it is, men desperate as these will be produced. Lucien Wolf, also in the *Graphic,* wrote: “This type of desperado will only cease when the conditions in Russia have been swept away.” The *Jewish Chronicle* wrote in an editorial: “Who can say that with rational, merely decently-civilised government in Russia these men and men like them, instead of becoming mad desperados, would not have been rational, decent, civilised members of society?” But the agitation against the aliens went on. Our club was presented as a meeting place of criminals, where only conspirators and initiates found admission, by secret signs and passwords. It was a den of thieves and murderers. Peter the Painter had delivered lectures there to teach the use of explosives. We were helpless against these calumnies. Shapiro and Linder, the secretaries of the club, sent a short letter in January 1911 to the editor of the *Daily Chronicle,* stating categorically that Peter the Painter, Muronzeff and Fritz had never been members of the Club. The letter was not printed. *Freedom* did print it, with an editorial headed “Gentlemen of the Press”. But of course *Freedom* did not reach the wide public. Sir Philip Gibbs, the novelist and journalist, visited our club, and had an article about us in the weekly *Graphic.* He wrote ironically: “I spent some hours with the anarchists of Whitechapel. I felt rather heroic and also rather nervous when I set forth upon the perilous journey.” He found us in a large bare room furnished with a few wooden benches, a deal table and a number of wall-posters in Yiddish. Here was the anarchists’ club. “I was a little reassured and a good deal astonished,” he went on, “when a number of women entered the room. They were all young women, most of them neatly dressed. One woman who sat behind the table where the pamphlets lay, and who seemed in some authority, had the face of a tragedy queen.” He meant Milly, who always sat at the table where we sold our literature. He continued: “So I sat, a solitary Englishman, among all these foreign anarchists, for more than an hour, during which nothing happened except friendly greetings, handclasps, voluble conversation in subdued voices and a foreign tongue, and a quiet scrutiny of myself. Then there was silence, and from the back of the room two men came forward. One was a tired-looking man with dreamy eyes which looked out with a kind of soft benevolence. This anarchist had a winning smile.” Then he described me: “A tall, stout man with immense shoulders, and a big powerful head and a strong face, which might have been brutal but for the thoughtful look behind his spectacles.” Gibbs gave a fairly correct idea of what I said. He explained that he knew German, and so had been able to follow me and understand. He concluded: “Nothing happened to me. I could laugh now at my fears. These alien anarchists were as tame as rabbits. I am convinced that they had not a revolver among them. Yet remembering the words I heard, I am sure that this intellectual anarchy, this philosophy of revolution, is more dangerous than pistols and nitro-glycerine. For out of that anarchist club in the East End come ideas.” I printed an article in the *Arbeter Fraint* of 24th December 1910, explaining our position about the Houndsditch murders. *Freedom* also had an article, headed “The Houndsditch Tragedy. Who is Responsible?” But of course our reading public was limited. Some papers interviewed people like Malatesta; but the interviews appeared in a distorted form, and did not properly convey what had been said. The papers were out for sensation, not to make clear our beliefs. We finally agreed not to give any more interviews to the press. Then a reporter from the *Morning Post* came to see me, with a note from an English trade union leader who was a friend of mine. He wrote that he knew the man, and he could be trusted to report what I said without distortion. *The Morning Post* was a conservative paper, but it was not sensational. I told the reporter that our experiences with the London press so far had been very unfortunate, and we had decided not to give any more interviews. He assured me that he would not misrepbrt what I said. I asked if it would all appear in the way I said it. He answered frankly that he could not guarantee that. It depended on how much the editorial staff could find room for. What he could guarantee was that the report he sent in would be a true report, and what appeared in the paper would not misrepresent me. He sounded honest. So I gave him the interview. He asked questions, and I answered. I told him exactly how we felt about the Houndsditch criminals. He asked me what explanation I had for what these people had done. I said it was not easy in England to understand what had driven such men to becoming desperados. It was necessary to consider the situation in Russia, where the government had instituted a reign of terror. Thousands of people were arrested and shot without trial. Every sort of barbarism was used to suppress every expression of liberalism or freedom. In Lettland three thousand people had been shot without trial, on the orders of so-called fieldcourts. The entire populations of many villages had been publicly flogged, including old men, women and children. Their homes were burned down, and the people were living in the forests like wild beasts. It was important that the Houndsditch murderers all appeared to be Letts. I gave him a copy of Kropotkin’s *The Terror in Russia,* which the Parliamentary Russian Committee had published in London in 1909. I said that people living under such terror would think little of their own lives or of others. The guilt lay not so much with them as with the Czar and his regime. How would people in Britain feel if their government imprisoned and shot its political opponents? I said the British and French financiers who provided the Czarist regime with the loans without which it could not exist were largely responsible. He seemed impressed by what I told him. He assured me that his report would be a true report of what I said. The next day the *Morning Post* carried nearly three columns of my interview, giving almost everything I had said, and in the way I had said it, including even my remark about the British and French financiers. Several other papers were as decent as the *Morning Post,* notably the *Manchester Guardian,* the *Morning Leader,* and the *Weekly Times and Echo.* The *Manchester Guardian* fought courageously against the attempt to make a political issue of the criminal murders in Houndsditch. The *Morning Leader* emphasised that the anarchist movement had no programme of robbery and murder, and that even if the Houndsditch criminals were proved to have been anarchists, which they had not, it would still not implicate the anarchist movement, any more than criminals belonging to other political movements implicated them, or Catholic or Protestant criminals implicated the churches. The *Labour Leader,* the organ of the Independent Labour Party, stood firm for the continued traditional British policy of asylum for political refugees. Meanwhile the police were continuing their search for the murderers. Muronzeff s picture in the press had been seen by a man in whose house he had lodged, and he had come forward. He was a law-abiding, religious Jew, a member of a synagogue. He belonged to no political movement. He had had a room to let, and had no idea what sort of a lodger he had got. The police found in the room Muronzeff had occupied, firearms, chemical stuffs and burglar’s tools, but no literature, nothing at all. Muronzeff s mistress, Nina Vasileva, two Lettish social democrats named Peters and Duboff, and a Jewish barber named Rosen were arrested, and were held for questioning. Then on January 3rd came the siege of Sidney Street. The police had received information that the men who had been with Muronzeff in Houndsditch were hiding in a house in Sidney Street. Warned by what had happened in Houndsditch, the police took precautions. About three hundred police surrounded the house at night. All the approaches to it were closed with a cordon. All strategic positions round it were occupied. The other people living in the house and in the adjoining houses were wakened and evacuated. The police force waited till daybreak. As soon as it was light two detectives approached and flung stones at the window of the room where the criminals were known to be sleeping. Immediately the window opened, and one of the detectives was shot. The murderers did not show themselves. A big body of police fired at the house from behind shelter. Then the troops were called in. A detachment of Scots Guards arrived from the Tower, near by, and opened fire. Winston Churchill, who was then Home Secretary, came with the Chief of the Criminal Investigation Department, the Assistant Commissioner of the Metropolitan Police, and other high officers. More soldiers were called out. A Maxim gun was brought up. Finally the Horse Artillery was summoned to destroy the house with shell fire. We lived near the scene of the battle, and we heard every shot. In the end the house was set on fire. The flames spread, and the house became a furnace. The criminals inside the house had been firing all the time. Suddenly there was silence. When the police entered the ruins they found two bodies. According to the police one was Fritz. The name of the other was never officially established. But from information that reached us afterwards it may be assumed that he was a recent immigrant from Russia, whose first name was Yoshka. He used to go about with Muronzeff and his crowd. The press was full of it. It made much of the fact that Muronzeff, Fritz and the missing Peter the Painter, who became a kind of legendary bogeyman, were all Letts. It must have seemed to the average reader that the Letts were all a people of robbers and murderers. Some papers asserted that Muronzeff was suspected of being a Russian secret police agent, working for the Ochrana, to discredit the Russian revolutionaries abroad; if the British right of asylum had really been withdrawn it would certainly have been a great victory for the Russian Czarist regime. But it seems impossible. A police agent working among the revolutionaries would have incited them to crimes, but he would not have stayed to the end, to fall a victim to his own plot. If the story of a Russian police agent had any basis it pointed rather to Peter the Painter, who had got away. Some papers said there was no such person as Peter the Painter, that he was an invention, a myth. That is not true. Peter the Painter was a real person. How he escaped that night of the Houndsditch murders is a mystery. But it is certain that eight years later, in the early days of the Russian Revolution, he appeared in Russia, and was appointed by the Bolshevik government as an official of the terrible Cheka, becoming one of its most notorious agents. Our comrade Alexander Shapiro, who had seen Peter in London, met him in Russia, working as an agent of the Cheka. The four people under arrest, Peters, Duboff, Rosen and the woman Nina Vasileva, came up for trial in May. Peters and Duboh were members of the Lettish Social Democratic Party in London, which arranged for their defence. Rosen had a lawyer to act for him. Nina Vasileva belonged to no organisation, and nobody bothered about her. A few of our comrades had met her when she had sometimes come to the club, to our public meetings. The press said there was no charge against her, and that she had been arrested only because of her association with Muronzeff. It came out that Muronzeff had been associating with other women as well, had in fact been deceiving Nina Vasileva as he had deceived Malatesta. Her case was important to us, because of the effect it might have on the British attitude to the political refugees. We therefore decided to see if we could do something to help in her defence. Milly volunteered to visit her in prison, to find out what we could do. When Milly arrived the poor girl stared at her in amazement and burst into tears: “You come to see me! Then I am not forsaken by everyone!” Milly explained why she had come. She discovered that a young lawyer had already offered to defend Nina, without a fee. So that problem was settled. The trial showed that the police had failed to establish any political motive or connection with the Houndsditch affair. Duboff, Peters and Rosen were acquitted and released. All that could be said about them was that they had known Muronzeff and Fritz. Nina Vasileva was sentenced to two years imprisonment. It seemed odd. For if she had known what Muronzeff was doing the sentence should have been more severe. If she hadn’t, two years was a lot for having an affair with Muronzeff. Indeed, only about three months after she was sentenced, Nina Vasileva was released. She wasn’t told why. She was just told to go, that she was free. She went to the people where she had lodged. They showed her the door. She tried her Russian friends. They all cold-shouldered her. I imagine they were not so much unfriendly as afraid of getting mixed up with somebody who had been connected with a very dangerous business, and who might direct police attention to them. She was desperate. She had no money. She had nowhere to live. She turned to us to help her. We hadn’t really known her before. It was the first time she came to our door. I doubt if Milly hadn’t gone to see her in prison whether she would have thought of coming to us. We told her she could stay with us till she found work, and could get a room elsewhere. She stayed with us nearly a month. We sometimes talked about Muronzeff. She always said that she had never had any suspicion of what he was doing. The London press left her alone. Even the sensational papers which had featured her case, behaved decently in that regard. The issue of the political refugees and the right of asylum was dropped. I must say that in any other country the consequences would have been more serious.
Quiet they lie in their shrouds of rest, Their lids kissed close ’neath the lips of peace; Over each pulseless and painless breast The hands lie folded and softly pressed, As a dead dove presses a broken nest; Ah, broken hearts were the price of these!Now she lay beside them, joined with them in death. My heart was heavy thinking of the hours Milly and I had spent with her in London. I picked a few wild flowers from her grave, put them in an envelope and posted them to Milly. The same evening the comrades gave me the customary reception and dinner. It was at the home of the Liefshitzes, which was a sort of headquarters of the Chicago anarchists. Voltairine de Cleyre had lived there in her last years. I met most of the Chicago comrades and again a good many among them with whom I had worked in London. It was a pleasant company, but the heat in Chicago was too much for me. It was a change from the severe cold of Canada, but I didn’t like it. I hadn’t a dry stitch of clothing on me. Jaxon, the half-breed Indian, was my chief guide in Chicago. I found him extremely valuable in my expedition to the big Ethnological Museum, which has a wonderful collection illustrating the life of the Red Indians. Jaxon was of course at home there. He had their blood in his veins. He had lived as a young man with the Indians in Canada, and had taken a prominent part in their last big rising under Louis Riel in 1885. He had been sentenced to death with Riel. Riel was shot; Jaxon got away, escaped to the United States. Afterwards he found his way into the libertarian movement. When I was in Chicago again twelve years later Jaxon had disappeared. Nobody knew where he was. The comrades thought he was dead. In 1935 I was speaking at a May Day celebration in New York when an old white-haired man came over and asked me if I remembered him. “Jaxon!” I cried. He was 88 then. He told me that he had been living for years in an Indian settlement in Maine, and had come to New York for a few days on some legal business for his people. He left New York the same evening. My two meetings in Chicago were wonderfully attended, in spite of the terrible heat. I still wonder how people could have stood it in that heat in that densely packed hall. The sweat poured down my face, and my clothes were sticking to my body. From Chicago I went to London, Ontario, and from there to Hamilton. I had one meeting in each of these two towns. I had two meetings in Toronto, and another in Ottawa. On 18th May I was back in Montreal. The whole eastern part of Canada now looked quite different. The snow had gone, the land was green, the trees were covered with foliage. Even the streets of Montreal looked different. I got to know some of the beautiful country round Montreal. I stayed another ten days in Montreal, and addressed four more meetings. I thought of paying a short visit to New York, but London letters told me that Frumkin was getting worried; he had to get back to Paris. So I gave up my plan about going to New York this time. On 29th May I took the train to Quebec, to board the “Empress of Ireland” for Liverpool. The Empress was a fine boat, about three times the size of the Corsican on which I had arrived. Exactly a year later, on 29th May 1914, the Empress collided in the St. Lawrence, a few hours out of Quebec with a collier, and sank in a few minutes with most of her passengers; there was no time to save them. Milly and I spent some anxious hours when we heard the news in London; my son Rudolf who had gone to Canada with me and had remained behind, was to have returned to England on the Empress. At the shipping office they could only tell us that many passengers had lost their lives, but they hadn’t received the names of the survivors yet. When we came home from the shipping office there was a cable from Rudolf waiting for us to say that he had postponed his departure by a week. He had therefore not been on the Empress. When I travelled on the Empress the weather was terrible until we neared the English coast. There were heavy seas and thick fog, and it was bitterly cold. We kept coming across huge icebergs. We reached Liverpool on 5th June. I took the train at once for London, and arrived there about midnight. I was terribly happy to be home again, with Milly and our small son Fermin. ** Chapter 25: The War The same month, on 28th June 1914, soon after my return to London, the heir to the Austrian throne was murdered with his wife in Sarajevo, and the world found itself on the brink of war. Even those who had till then refused to believe in the possibility of war were alarmed. The first reports about the Sarajevo assassination were vague and confused. Same papers tried to suggest that it was the work of anarchists, though it must have been clear to anyone acquainted with the political conditions that it must have been done by a nationalist group. The Federation of Jewish Anarchists had arranged, before the Sarajevo assassination, to hold a conference on 4th July, with Malatesta and myself as the speakers. The Conference took place, and was well attended. Malatesta referred in his speech to what had happened at Sarajevo, saying that he feared there would be very serious consequences. But he did not think there would be war. Events proved him wrong. Two days later the Kaiser gave Germany’s full support to Austria in any action that she would take against Serbia. On 23rd July the Austrian government sent a 48 hour ultimatum to Serbia. Russia mobilised on 25th July. Great Britain tried to prevent the war by proposing an international conference on the Serbian issue, but Germany rejected the proposal. On 28th July Austria declared war on Serbia. Then followed Germany’s ultimatum to Belgium, to let her troops march through. On 1st August Germany declared war on Russia, and on 3rd August against France. The German invasion of Belgium brought Britain into the war. An ominous feeling hung over London during those fateful days. People hoped against hope that Britain would keep out of the war. But as soon as the German armies marched into Belgium, as soon as Germany had torn up the scrap of paper guaranteeing Belgium’s neutrality Britain was in the war. Some people still believed that Britain could be kept out of it. There were socialists like Hyndman and Blatchford who were inciting to war. But Keir Hardie and the Independent Labour Party were against it. The liberal press favoured neutrality. There was a powerful peace movement in the country. The murder on 31st July of the French socialist leader Jean Jaures, who had called for a general strike of French and German workers to stop the war, intensified this British peace movement. On Sunday 2nd August, there was a big anti-war demonstration in Trafalgar Square called by the Independent Labour Party, with the support of a number of other bodies. Small noisy groups tried to break up the meeting, but they were ineffective against the overwhelming feeling of the mass of the people there. I was in Trafalgar Square for that demonstration. When it was over I met Tarrida and Tcherkesov. They both looked grave and feared the worst. We parted with heavy hearts. I had no doubt that Britain would go into the war. The day after the Trafalgar Square demonstration Germany declared war against France. The day after that, 4th August, Britain declared war on Germany. A few days later Milly and I happened to pass Trafalgar Square. Just then the first contingent of British soldiers came marching by on their way to Waterloo to entrain for France. It was a long procession of fine well-built young men, setting out on their way to death. The streets were lined on both sides with silent crowds watching anxiously, serious-faced. Suddenly two open cars draped with Union Jacks came along from Charing Cross Road and drove to the Square. Eight or nine men climbed out of them, waving to the marching soldiers, and started singing *Rule Brittania.* There was no response from the silent crowds. The men realised that their gesture was out of place. They climbed back into their cars and drove off. The long line of soldiers marched on amid silence. I went home feeling that the work we had carried on for so many years was doomed. The international socialist labour movement had failed to stop the mass slaughter. The speeches and the resolutions of the International Congresses had proved empty phrases. All the talk about the brotherhood of peoples and about international solidarity had been meaningless. Few people believed that the war would last long. Everybody said that no nation could stand the strain more than a few months. Modern weapons and modern war methods would soon compel them to stop. The destruction would be too great. Their treasuries couldn’t possibly find so much money. The national economies would break down. A few months, they said, and the war would be over. I didn’t share their optimism. On 7th August 1914, I published an editorial in the *Arbetef Fraint* where I said: “The workers were the only class who could have prevented the horrible lapse into barbaric bloodshed. A tremendous demonstration by the international working class before the outbreak of the war, and their firm, unshakeable determination to use all the methods in the power of the working class to prevent the sinister plans of the imperialist blood-politicians could have saved the world from this tragedy. It is now too late. Europe is in the grip of the red madness, and the working classes of the nations at war will be scourged with whips and scorpions for their heedlessness, for their cowardly vacillation at the right moment, when everything could still have been saved. “Let no one try to console himself with the illusion that this will be a short war. Its ramifications are too wide. There is too much at stake. This is a struggle for supremacy in Europe and in the world. It will have to be fought out to the end. “We have entered a period of mass-murder such as the world has never known before. All the wars of the past will pale before this, will look like child’s play against it. No one knows what awaits us. Those of us who will live to see the end of it will tell of experiences such as no human tongue has told of before.” ** Chapter 26: Arrested Some weeks before the war began the British authorities started the registration of enemy aliens. The yellow press had been conducting a campaign which had forced the government to take this step. Dailies like the *Daily Mail, Evening News, Daily Express* and weeklies like *John Bull* dished up scare stories about anti-British activities by the Germans living in Britain, who were mostly innocent working-class people, as though they were all spies in the pay of the Kaiser, busy plotting against Britain. There were stories about German bakers putting arsenic into their bread, Germans dropping poison into the reservoirs which supplied London’s drinking water, and there was one report that the police had discovered a vast store of arms in a German club. It turned out that this was supposed to be the club of the Second Section of the Communist Workers’ Educational Alliance. The members of this club were political refugees who had fled from Germany when the anti-socialist laws were introduced there. It made no sense that they should now be storing arms to fight for Germany against England which had given them refuge. Such things could only be explained by the wave of hysteria which had swept the country. But the story was enough to bring the police down on the club, to carry out a search. A couple of guns were in fact found, old flints which had no locks, and looked as though they had been last used in the Thirty Years War. They were props belonging to the club’s amateur theatre. Even the police laughed at their find. But the agitation went on. Feeling against the Germans rose until there was a real pogrom atmosphere. The cry became “Watch Your German Neighbour!” The government was forced to listen to “the voice of the people”. It was clear that the registration of enemy aliens was a first step towards their arrest. I felt sure I would not be long left at liberty, and I made preparations for that event. I was for years the Financial Secretary of the Anarchist Red Cross, an international body whose object was to send small sums of money and books for study to comrades in Russian prisons or in Siberia. There was a considerable sum lying in the bank in my name, which would be confiscated if I were arrested. So I transferred the money to Alexander Schapiro, who was the Secretary of our Relief Committee. My next concern was to arrange for the continued appearance of the *Arbeter Fraint.* All the comrades were determined on that. There was a wonderful feeling of solidarity among the comrades. Many who hadn’t been active in the movement for years came back now to help us. The outbreak of the war was followed by an industrial crisis, as we had expected, and the workers in the East End were badly hit. A lot of our comrades were unemployed, and in distress. We had to do something to help them. It was worse in the West End; most of our German comrades were out of work. People were afraid to employ Germans. The yellow press would have been after them. The German and the French comrades got together and started a communist kitchen to help their unemployed. There were several cooks among them, and they took charge. The unemployed themselves peeled potatoes, prepared the vegetables, and washed dishes, pots and pans. Those comrades who were working supported the kitchen by coming there to have their meals and paying for them, even contributing small additional sums towards the upkeep. It was wonderful to see German and French workers engaged together in this common work of help, while over on the continent millions of German and French proletarians were killing each other on the orders of their governments. We followed the example, and started a communal kitchen in the East End. We rented a house, knocked together a few tables and chairs, and borrowed pots and pans, crockery and cutlery from the homes of our comrades. The women bought food and prepared it. The unemployed comrades helped to fetch and carry. In a few days everything went swimmingly. Kropotkin came to visit our kitchen and wrote about it in *Freedom.* We had no fixed price for a meal. Those who couldn’t pay anything didn’t. Those who worked gave as much as they could afford. Some who had left London to find work in the provinces sent us money by post. Even our married comrades who had their meals at home came once a week with their wives to eat in our communal kitchen. We felt that there were hard times coming. We decided therefore to reduce the size of the *Arbeter Fraint* to save costs. We also sent a call to our comrades in America to help us. Our old friend Dr M.A. Cohn and his wife arrived in London just then. They had left America shortly before the war on a European tour, and they were in Vienna when the war started. As American citizens, they got away to Switzerland, and then came to London through Paris. They were thrilled by what we were doing, and took most of their meals with us in the communal kitchen. As an enemy alien I was not allowed to go beyond the five mile limit, so I couldn’t accompany them on their visit to Kropotkin, who had gone to live in Brighton. Milly went with them. I took them to see Malatesta. Malatesta viewed the situation very seriously, even though he held on to his belief that the war would end with a great revolutionary era. We discussed the question of the internment of Germans and Austrians. Malatesta clapped me on the back and said: “You’re all right, Rudolf. Nobody will suspect you of spying for the Kaiser. They won’t touch you!” I didn’t share his optimism. A few days later the Cohns left London on their way home to America. The agitation against the enemy aliens continued. In October mobs collected in the streets, in the Old Kent Road, in Deptford, Brixton. Poplar, and smashed and looted shops which they thought were occupied by Germans. There were real pogroms. Some houses were set on fire, and the people who lived there had to fly for their lives over the roofs. The police were helpless. The troops had to be brought in before the outbreaks were put down. About forty people were arrested, and punished, but they were not the worst offenders. The yellow press which incited them kept up its campaign to force the government to intern all enemy aliens. The government announced that it had decided to intern the enemy aliens “for their own protection”. I felt sure that my turn would soon come. Linder, the manager of the *Arbeter Fraint,* was also an “enemy alien”, and expected arrest. On 23rd October we published a call in the *Arbeter Fraint* to our comrades that they should see to it that the paper should continue to appear when we were no longer there. This issue had just come off the press when Linder was arrested. Several other Jewish comrades in the East End were arrested at the same time. In the West End the police came into the hall where our German comrades held their meetings, and arrested everybody there, about thirty people. Most of those who had been arrested were entirely without means. So we started a fund to send them a little help to the internment camp. I published an appeal in the *Arbeter Fraint;* the comrades responded warmly, and a special relief committee was formed. As I expected arrest myself any moment I took no part in it, but Milly became secretary of the committee, till she was also arrested, eighteen months later. The anarchist movement in England was in a great state of agitation at this time over Kropotkin’s pro-war attitude. Those of us who stood close to him had known his attitude for a long time. But most of the comrades learned of it only now, when he made it public. He did this in the form of a letter to Professor Steffen, in Sweden. He sent me a copy of the letter, and I published it at once in the *Arbeter Fraint.* It was now impossible to avoid an open clash with him. The conflict with Kropotkin meant much more to me than most of my friends could realise. I owed a great deal to Kropotkin. His books had influenced my whole development, had shaped my whole life. I was also bound to him by ties of close personal friendship and affection. I admired him more than any man I had met in the whole of my life. My respect for him was unbounded. It was therefore not easy for me to oppose him. But this was a matter of conscience, and I had to take a firm stand. I had no doubt at all that he was absolutely convinced of every word he said. Much of it seemed to me thoroughly justified. But I could not follow him to his conclusions, which I feared must lead to dangerous consequences. Most comrades in England and in other countries felt as I did, though some attributed his attitude to a different cause. They thought it was because he was a Russian, and was prejudiced against Germans. I believe it was the result of his particular view of history. The period with which Kropotkin was most occupied was that of the French Revolution. He judged every later development in Europe according to the experiences of those great events of 1789-1794 which had led to Napoleon and the new European nationalism. To him the rise of the German military state dominated by Prussia, and the annexation of Alsace and Lorraine, meant that the leadership on the continent had fallen into the hands of a military, reactionary, bureaucratic state, pursuing a policy of violence. I believe those considerations influenced Kropotkin’s attitude to the war against Germany. When the Germans marched into Belgium there was only one course left for him, to do everything he could to help to defeat Germany, whatever the cost. I could understand and respect Kropotkin’s reasons for his attitude. But I could not agree with him. What he said seemed to me in absolute contradiction to everything we had fought for till then. I answered him in four articles which appeared in the *Arbeter Fraint* in October and November. Kropotkin’s stand in favour of the war started a heated controversy among our comrades everywhere. The Spanish movement was almost entirely against Kropotkin. Only Ricardo Melia and Frederico Urales (Juan Montsent) agreed with him. Tarrida’s sympathies were with Kropotkin, though he took no part in the public discussions. It was much the same in Italy, where only a few anarchists of the individualist school sided with Kropotkin. In France alone there were a number of prominent comrades, like Jean Grave, Charles Malato, Christian Cornelissen, Charles Albert and others who vigorously supported Kropotkin. Malato and Cornelissen came from Paris to London to try to win over the English comrades. They found the great majority of the English movement against them, and they dropped the idea. There was a meeting a few weeks later at the office of *Freedom,* attended by Malatesta, Tcherkesov, Keel, Parawitch, Schapiro, Schreiber and others. The discussion was a heated one. Tcherkesov shared Kropotkin’s attitude. He went even further than Kropotkin. He said that if Germany won the war the entire free development of Europe would be ended. The labour movement would be dead. It would start a long period of reaction throughout Europe which would destroy all the achievements of the past hundred years. He was therefore convinced that we must take our stand with the allies. It was our duty as revolutionaries to prevent the victory of Prussian militarism. Malatesta couldn’t contain himself. He kept angrily interrupting Tcherkesov, who had been his intimate friend for many years. He said this war like every other war was being fought for the interests of the ruling classes, not of the nations. It would be different if the workers of France and Britain had fought for their countries, and had won, to introduce a new social order. Then it would be right to fight to repel a foreign invasion. But now it was different, and whichever side the workers fought on they were only cannon-fodder. Malatesta agreed that a victory for Germany would lead to a general reaction in Europe, but he argued that a victory for the allies would have the same result. He thought that a French victory would bring a clericalist and royalist reaction which would overthrow the republic. He said that he too wanted a German defeat, but for different reasons than Kropotkin and Tcherkesov. A German defeat would start a revolution in Germany which would spread to other countries. The rest of the comrades expressed similar views. At this meeting Tcherkesov stood alone. Then the action against enemy aliens was relaxed. The arrests stopped. Apparently there were not enough places prepared for so many people in the internment camps. Some who had been arrested were released, Linder among them. He must have had a bad time in the internment camp at Olympia. But we gathered that only from his appearance. He refused to say a word about what he had gone through. Some people said now that Linder had been released I was no longer in any danger of being interned. I didn’t share their optimism. Perhaps iff had kept my mouth shut and put away my pen I might have escaped. There were some Germans who were left at liberty all through the war. But I could not be silent. As I wrote my articles in answer to Kropotkin I felt that they would bring the police after me. I kept my small case packed ready. Indeed, my last article had just appeared in print when I was arrested. ** Chapter 27: Olympia They took me away on 2nd December at 7pm. I had been expecting it, so it didn’t come as a surprise. Milly was very brave about it. My son Rudolf, Milly’s sister Polly, and a few friends who were there pressed my hand silently. I said goodbye to my young son Fermin. He was only seven. The child burst into tears. The two plain clothes policemen were as much moved by his crying as we all were. We couldn’t pacify him. He was still crying when I left under escort the home to which I never returned. The hour was too late to take me to Olympia. So I spent the night in Leman Street Police Station. Milly and Rudolf came to visit me there at nine o’clock in the morning. They were allowed to spend some time with me in my cell, and we talked without being disturbed. The Police Inspector, who knew me, even allowed Linder to come to see me to discuss the future publication of the *Arbeter Fraint.* Then a Scotland Yard man arrived to take me to the internment camp at Olympia. We got there just before noon. I was taken before an official who seemed annoyed, and wanted to know why they had brought me there. Didn’t they know that the arrests had been stopped? My escort explained that I had been arrested by special order of the War Office. I was the only person arrested that day. I was shown into a large comfortable room, the Camp Commandant’s office. The Camp Commandant, Lord Lanesborough, a pleasant old gentleman, sat at a big table, with an officer at each side. The Scotland Yard man spoke to him quietly so that I couldn’t hear what he said. But Lord Lanesborough kept looking across at me with visible interest. The detective must have been telling him about me. Presently Lord Lanesborough asked me in a very friendly way if I would like to stay in the Restaurant. When Linder saw me at the Police Station he had told me what he knew about the Olympia internment camp from his own stay there, and he had spoken of the “Restaurant” as the place where the *best people* lived. They had to pay a pound sterling per week, and they got better conditions than the rest of the camp. I couldn’t think of buying my comfort by putting such a charge on my friends outside. I said, no. He nodded, and said “Camp 12”. A soldier led me away. I found myself in the camp proper, consisting of the two immense Olympia Exhibition halls. In the first, groups of prisoners were breaking stones, each group under guard of four soldiers with fixed bayonets. The whole place was filled with a fine dust. At the back of the hall were the offices of the administration, which was almost entirely in the hands of the internees themselves. The people were very nice to me; after my particulars were taken I was given my number and was conducted to the second hall, which was used as our living quarters. A soldier went through the belongings I had brought in my small case, and a sergeant watched him. It was time for the mid-day meal, and the internees were lining up for their rations. When I got to Camp 12 the people were sitting down to their meal. Someone called my name. It was Karl Meuel, an old acquaintance, who belonged to the First Section of the Communist Workers’ Educational Association. I wasn’t a bit hungry, but the other internees urged me to take my rations. I did. But I couldn’t eat. The man sitting next to me saw that and asked if he could have my food; without waiting for an answer he snatched my plate and ate greedily. I noticed others licking their plates or devouring the leavings on other plates, bits of fat or skin. Then I understood that these people were hungry. Karl Meuel afterwards introduced me to my fellow internees. We spoke about all sorts of things. They were people of all classes and characters. I was very tired however, and I was glad when the day ended, and we retired to sleep. I wanted to lie down and rest. But I couldn’t sleep. I kept thinking of my loved ones at home. I listened to all the sounds of the night, people coughing, snoring, groaning, and the measured tread of the sentries. My neighbour snored to waken the dead. It was a long miserable night. When the call to get up came I was still awake. Milly came to visit me-the next day. I would have been happier to be spared these visits. They were a torment to me. She and all the other visitors had to stand about for hours in the street in the cold and rain till their turn came. Many women had to go home without seeing their menfolk who were interned there, because by the time their turn came the visiting hours were over. Only three minutes were allowed for each visit. There was little time for more than a handshake and a word of greeting, and time was up. The sight of so many soldiers with fixed bayonets must also have struck fear into the poor women’s hearts. An officer stood by to listen to the conversations, which had to be in English only. Milly had just time to tell me that everything was all right at home. The comrades were working to secure my release. They hoped I would be out soon. I thought that hope was a good medicine, but I wasn’t at all sure that it would work this time. Olympia was arranged in twelve camps, separated from each other by heavy ropes. Each camp had a hundred to a hundred and fifty internees. The rule was that the internees in one camp must not visit those in another, but this senseless regulation was soon dropped in practice. The whole internment camp looked a sad and hopeless place. It was grey and drab and miserable. There was no drying room for our washing, and the damp clothes hung all over the place. Olympia hadn’t been built for people to live in. The air was foul with the smell of human bodies crowded together day and night, and with the stink of the latrines, which were on top of us. There were only five of these, absurdly inadequate for twelve hundred people. It was the same with our washing facilities, only five basins for the lot of us. Of course, it meant that there were continually queues waiting outside the latrines, day and night, with the result that they were left always in a filthy state. Soldiers with fixed bayonets kept the queues moving. A liberal use of barrack room epithets and an occasional bayonet jab livened up the proceedings. The worst of it was that we were never allowed out to breathe the open air. We went for walks every afternoon, but only inside the building, through the great hall where stone-breaking went on all day. We marched in companies, like soldiers. The fine dust from the stone breaking settled on us. And as there was no division between the two halls it penetrated into the living quarters, and found its way into our lungs. Camp 12, where I lived, enjoyed certain privileges, and the other internees called it the House of Lords. We were treated better than the rest, The soldiers left us alone. We were released from forced labour, and we had our own straw sacks. To understand how much these privileges meant it is necessary to have an idea of the conditions in the rest of the camp. The treatment was rough. The soldiers used bad language. I saw them shoving people about with their rifle butts. The practice of making the internees break stones for several hours each day was contrary to the Geneva Convention, which released civilian prisoners from all forced labour. Those who refused to do it were put in chains, and had to stand for twelve hours facing a wall, with a soldier on guard at their side to see that they didn’t move. All the internees except those in Camp 12 had to drag their straw sacks each morning to a particular spot where they were stacked, till they came to fetch them again at night. It meant sleeping on a different straw sack each night. I can’t understand how the camp doctors allowed such an insanitary arrangement. At 6.30am we each got a mug of some disgusting brew; we never found out what it was. I made two attempts to drink it, but the taste was so horrible that I wouldn’t touch it any more. We also received three thin slices of bread with a smear of margarine that was almost invisible. The bread was grey and tasteless. The midday meal consisted of meat, vegetables and potatoes. It was very well cooked. The trouble was that there wasn’t enough, and we got no second helpings. At 5pm we got a repetition of the morning meal. Those who didn’t get extra food from outside went hungry all the time. The arrangement by which we got our meals seemed specially designed to humiliate and degrade us. We had to line up and file past to the serving point between two rows of soldiers whose bayonets almost grazed our faces, The catering was done by the big Lyons firm. In winter the huge Olympia building was freezing cold. The halls were never heated. The wind whistled through the holes and crannies. The floor was asphalt, and the straw sacks lay on the asphalt, so that they couldn’t keep the cold from us. Later we got wooden boards to put under the straw sacks, but they came round so slowly that when Olympia was closed as an internment camp many internees had not yet received their wooden boards. Because of that most of the internees always had colds and coughs, and their sneezing and coughing kept us all awake at night. The indigestible bread made us constipated. There was only one doctor in the camp. His treatment was strong aperients. So half the internees were always constipated while the other half had diarrhoea. The thought that one might fall ill in this inferno was frightening. There was a hospital in the camp; at least, that is what it was called. My hair stood on end the first time I saw it. It was in the same part of the camp where we had our living quarters, divided from the rest of the place only by a partition about five feet high. The entire furniture was an old bedstead and three wooden benches. The bedstead had only three legs, with some bricks to prop it up in place of the missing leg. It was enough to make one weep. There was no peace and quiet there. All the noises of the camp came in during the day. And all night the sneezing and coughing never stopped. It got on our nerves when we were well. What must it have been like for the sick people who lay there, with never a moment’s quiet all day and all night? Of course they had the same foul air that filled the whole camp. I wondered what the doctor thought of it. I know that when he had a couple of serious cases he had them removed to a proper hospital. Besides the so-called hospital we had a VD corner, separated from the rest of the camp only by a rope. The patients included in my time several advanced cases of syphilis, who used the same latrines and washbasins as all of us. Moreover, the patients in the VD corner were only such who had reported their condition themselves. There were many others who had VD who didn’t report it. We never had to submit to a medical examination. My friend John Turner came to visit me about the middle of December, he said steps were being taken to secure my release. James O’Grady MP and WA. Appleton, the Secretary of the General Federation of Trades Unions, who both knew me, had offered to stand surety for me. Kropotkin had written a long letter to Appleton urging him to do everything he could to get me released. He had also put my case to a Liberal MP who was working on my behalf. It was good to know that my friends were doing their best for me. I had never doubted it. But I had no faith in their ability to get me released. My reasons were that I had been arrested by a special order of the War Office at a time when all further arrests had stopped. The police could never have suspected me of supporting the Kaiser. They knew my political history quite well. I am still convinced that I would never have been arrested if I had come out in support of the allies. That I could not do. It was my firm belief that Germany bore most of the blame for the war. But that could not make me support the other side. I had explained my feeling in a number of articles, especially in my controversy with my old friend Kropotkin. I felt sure that this was the reason I was arrested. They wanted to keep my mouth shut. So I indulged in no false hopes about my being released. I didn’t like being interned, especially under the conditions in the internment camp at Olympia. But there was nothing I could do about it. I couldn’t change my attitude. I became resigned to being interned. What struck me among the other internees in Olympia was the almost hysterical German patriotism of most of them. It was grotesque. I had never heard *Die Wacht am Rheinor* or *Deutschland, Deutschland ueber alles* sung with greater fervour. I couldn’t understand it at first. German patriotism was the last thing I expected from Germans abroad. I soon discovered the reason. Most of the internees were working men or small shopkeepers who had lived quietly and law-abidingly in England for many years, had English wives and children, and had lost all contact and relationship with their native Germany. These poor devils had suddenly found themselves hunted like wild beasts, abused in the press, and attacked by the mob. Then they were arrested and flung into these miserable conditions in the internment camp at Olympia. It created in their minds that perverted, exaggerated German patriotism which had so puzzled me. They were being punished as Germans. Therefore they tried to justify themselves as Germans. It was their way of asserting their human dignity and pride against the humiliation to which they were subjected. It was the only thing they could do in their desperate state. I feel sure that if they had been left alone these people would have been no danger to Britain. ** Chapter 28: The Royal Edward Many years have passed since that grey December morning when we left Olympia, but I still shudder at the thought of it. They woke us at 4am. There was endless waiting, counting, registering, and waiting again. Then we were packed into two trains, with a heavy military escort, and sent off to Southend. After the monotony of Olympia even this short railway journey was a welcome change. When we got to Southend we had to walk right through the heart of the town to the pier. It was about noon; the streets were crowded. We hadn’t known there had been a German air raid over Southend that night, and that several people had been killed. If it hadn’t been for our guard we would have been lynched. There were cat calls and wild threats, and several attempts were made to rush us. Some people, mostly women, spat in our faces. I couldn’t be angry with them. I just felt humiliated and ashamed. There was a steady thin drizzle coming down; by the time we reached the pier we were soaked to the skin. We were kept hanging about while the police cleared the pier for us. Then we were herded into the small pier train that took us in a few minutes to the end of the mile and half long pier; a tender was waiting there to take us to the “Royal Edward”, which was to be our floating prison. It was a terribly slow business. It took hours to get us all on the tender, and then off again on to the Royal Edward. We had to stand in the rain, waiting our turn. I hadn’t a dry stitch on me. My eyes and my head were swimming. I could hardly see what was going on. I knew that only half of us would go on the Royal Edward. The rest would be put on the “Saxonia”. I wanted desperately to be on the Royal Edward, where I had my brother-in-law, Ernst Simmerling, and a number of my friends and comrades. Suddenly, when I had got to within a few steps of the gangway an order was shouted down from the ship to put the rest of us on the Saxonia. The soldiers were already pushing us back, when a second order came to send another 21 on board. I was one of the 21. With a feeling of intense relief I climbed slowly with my pack up the gangway. On board the Royal Edward our packs were searched again. Then we were led to a big room, with 106 beds in it, arranged in twos. Karl and I deposited our packs on two adjoining beds, and went on deck. We met a number of old friends there. It was good to know they were there, but I was feeling quite numb, and at that moment I would have given a great deal to be left alone for an hour or two. I hardly heard what my friends were saying. I was glad when they ordered us to bed. It was a long, a terribly long night. The air was thick with the breathing of all these people. I couldn’t sleep. I couldn’t think. I heard the watch pacing over my head, and the water lapping the sides. My body was like lead. I sank like a heavy weight. The next thing I knew was hearing the call to get up. I washed and dressed and made my way to the dining-room. I wasn’t a bit hungry. But I greedily gulped down the nameless brew we were served for breakfast. It made me feel better. I hated the idea of going back to the big, stiffling dormitory. Karl found out that there were still a few unoccupied two-berth cabins; he managed to get one for us. Cabin 106 was tiny; there wasn’t enough room for more than one of us to stand up. The other had to lie on the bed while he was undressing. There was no porthole; the light had to be kept burning all day. But it was paradise compared to the place where we had spent our first night. It took me a long time to get used to my new surroundings. Though I had Ernst there, and a number of old friends I felt strange in this place. I can’t say why, because the conditions were better than in Olympia. Perhaps it was the continual counting, to make sure that we were all there. Twice every day we all had to assemble on deck to be counted. It always took a drearily long time, over two hours. Such things can hurt more than physical cruelty. It was torture to me. I was prepared to put up with the discomfort, the cramped quarters, the bad and insufficient food. But this everlasting counting was maddening. I have no idea why they did it. We lay two miles out at sea, and it would have been lunacy for anyone to attempt to escape then, in mid-winter. It gave the crew something to do, and it kept us in our place. The Second Officer of the Royal Edward addressed us a few days later. He spoke very decently. He said he was sorry that the war had made our internment necessary. The war was a terrible thing, but we couldn’t do anything about it. Everybody had to make the best of it. The great thing was not to lose courage. He promised us that if we obeyed orders we would be treated fairly and justly. But he also warned us that we were there under military law, and we would all have to answer for the disobedience of any one of us. Then he pointed to the Saxonia riding at anchor about a mile away, and said that conditions there were not as good as on the Royal Edward. He meant it as a threat. I had been about a week on the Royal Edward. There was a severe storm at sea. The ship pitched and rolled. Many of the internees were seasick. I was sitting in a corner with Ernst, talking about home. Since I left London I hadn’t received a word from home. The post was very slow at that time. I heard my name called. A soldier was looking for me. The Adjutant had sent him to fetch me. He said he had a message for me. I followed him to the Adjutant, who was on deck with a group of officers, all holding fast to the rail, and staring down into the storm-tossed sea. The Adjutant told me in the most friendly way that my wife was here to see me. I followed his gaze, and saw a cockleshell of a boat trying to come alongside, with Milly in it. The high waves hurled the boat away. I saw Milly’s lips move. She called out to me, but the wind drowned the sound. The boat made at least a dozen unsuccessful attempts to tie up. Each time the waves lifted it up and carried it way. Once it almost turned turtle. At last the boatman skillfully caught the rope and made fast. I was stunned by what I had seen. It was wonderful to catch a glimpse of Milly again, but I couldn’t forget the risk she had run to get to me. I was sick with fear for her. And we didn’t even meet. The weather was too stormy for her to climb up to the ship. She stood up in the boat; she was absolutely wet through. But her eyes were shining. We exchanged a few words, but half of them never reached us. The wind picked them up and hurled them into the sea. Then the boat made its way back to the shore. I watched it with beating heart, tossing up and down, until I saw it, with thankful relief, reach land at last. I learned afterwards that Milly came to Olympia to see me there the same day we had left for Southend. She saw the Commandant, who told her where we had gone. She had then written to the Commander on the Royal Edward to ask for permission to visit me. As soon as she got permission she went to Southend, and though she was warned not to attempt it in that storm, she insisted on having the boat try to reach us.
Dear Sir, I am desired by the Home Secretary to acknowledge the receipt of the letter signed by yourself and Mr. Appleton in regard to the case of Rudolf Rocker, and to say that he will make enquiry in the matter. If Mr. Rocker has been interned as a prisoner of war, the decision as to his release rests with the military authorities, but Mr. McKenna will consider whether this case is one in which he can make a recommendation to them. Yours faithfully L.N.A. FinlayOver a month later, on 28th January 1915, the Home Secretary, Mr. Reginald McKenna, wrote to Appleton himself:
Dear Mr Appleton, I have made enquiry about Mr Rudolf Rocker and I am informed that after careful consideration the military authorities regret that they are unable to authorise his release from internment.I wasn’t surprised. I had expected it. The police knew all about me, all about my past activities. There was no question of suspecting me as an agent of the Kaiser and of the German military machine. But they knew I was strongly opposed to the war, so I had no illusions about being released before the war was over. But my friends outside were more hopeful, and they did not slacken their efforts. Twenty-four East End trades unions and representatives of all shades of socialist opinion met and formed the Rocker Release Committee, and this body launched a mass petition to the government for my release. I was widely known through the work I had been doing, and the petition soon had many thousands of signatures. Nothing happened. The committee decided to hold a protest meeting. It was ill-starred. They naturally wanted it in the East End. But all the large halls there were engaged for months ahead. When the committee finally got the Mile End Empire for 4th April, the only date available for a long time ahead, it left only eight days for preparing the meeting. It gave no time for getting speakers or publicity. Keir Hardie and Ramsay MacDonald had agreed to speak, but they were booked to speak that particular night in Norwich. They wrote pledging complete support to the committee, and asked that their messages should be read out to the meeting. Several other speakers who had promised to come were also engaged elsewhere that evening. So the committee decided to postpone the meeting. Before a new date could be fixed the sinking of the Lusitania by a German submarine on 7th May roused such anti-German feeling that it would have been useless to hold the meeting. About twenty people prominent in all sections of the British trade union and socialist movement had been approached to speak. With one exception they all agreed to come if they were free on the date arranged, and they sent messages of support. The one exception was Hyndman, the leader of the Social Democratic Party, the outstanding Marxist in the country. He wrote the following:
9 Queen Anne’s Gate, Westminster. 25th March, 1915. Rocker Release Conference, Dear Sir, I cannot see my way to take any part in the Rocker Release Conference without much more information than you give me in your letter. Already I know of more than one case where sureties have been deceived. Kropotkin can know little of the circumstances, and I doubt if Messrs. Appleton and O’Grady are ready to go quite so far as you suggest. Perhaps you can give me more facts? Yours truly, H.M. Hyndman.Hyndman knew me personally. I had often met him at the time of the Montjuich Affair, and had supplied him with material that was sent to me from Madrid. He knew I had left Germany for political reasons and was a political refugee in England. He knew all about my many years of activity in the East End, so that the tone of his letter was really strange. I shrugged my shoulders when I read it. But my friends outside were indignant. Why had he thrown doubt on their knowledge of the case? Why did he impute to me the possibility of having deceived them? Why had he suggested that Kropotkin and Appleton and O’Grady might not be ready to go so far as they had already undertaken in their communications to the Home Secretary? Alexander Shapiro, who was the Secretary of the Rocker Release Conference, wrote to Hyndman:
Dear Sir, Your card of 25th March to hand. I am ready to give you more information about the Rocker case; but I have to tell you that I cannot understand the meaning of your card. We never asked you to be surety for our friend, and therefore your remark that you “already know more than one case where sureties have been deceived” is out of place. The same applies to your other remarks that “Kropotkin can know little of the circumstances” and that you “doubt if Messrs. Appleton and O’Grady are ready to go quite so far as you suggest.” I would never have believed it possible that so many insinuations could be brought in a few lines. I would never have mentioned that Messrs. Appleton and O’Grady were to be sureties had this not been a fact. It would have been much better to make enquiries whether the facts stated in my letter were correct before throwing doubts on them. As a matter of fact Messrs. Appleton and O’Grady not only wanted to be sureties for Rocker, but they have also approached the Home Secretary with reference to his possible release. Both know our friend Rocker personally, and they know that he is a man who can be trusted. As stated in my first letter, Rocker has lived in England for the last twenty years, and has taken an active part in the labour movement. He is known not only among the Jewish workers, but also in the English labour movement. In Germany he worked in the Social Democratic Party, but afterwards he joined the antimilitarist and anarchist movement, and he is internationally known in this world, as you are known in the social democratic world. This conference, which is working for his release, is a body of all the East End trades unions, workers’ circles, anarchist groups and also the Jewish Social Democratic Party. The whole conference is ready to be sureties for him. As to Kropotkin — *he does know the circumstances,* as he is a personal friend of Rocker for the past nineteen years. From the moment Rocker was arrested Kropotkin has worked hard to get him released. He wrote to Mr. Massingham, the editor of the *Nation,* who approached the Home Secretary. He also wrote to Josiah Wedgwood MR Cunninghame Graham, Ben Tillet and others. Even now when he is seriously ill in bed Kropotkin has written to me to send him all the letters inviting speakers to the 4th April meeting, so that he may append his signature. As you see Kropotkin therefore knows *all the circumstances,* and your remark that he can know little of them is very far fetched. I could mention to you a score of other well-known people in the general labour and socialist movement who have taken an active part in the movement to secure Rocker’s release. They have failed because the political police are against Rocker as they are against all revolutionaries. If the authorities would have arrested him for his revolutionary propaganda we should not have been surprised. We are protesting against his internment as an enemy alien. If the authorities would ask for twenty British-born responsible sureties we could obtain them, for Rocker has many friends in the English labour movement. You have yourself spoken more than once from the same platform as Rocker, and I have seen you listen to him attentively. I am writing all this to you not to try to persuade you to come to our meeting as one of the speakers, but to show you that you have been in error in the hasty reply you made to us.Hyndman never answered this letter. He was not a small man, and he rendered much service to the socialist movement in many ways. But he was so carried away, as many others were at that time by the war emotion that he could not judge fairly. The sinking of the Lusitania had set off a new wave of anti-German feeling in the country and the yellow press did not hesitate to stir it up to fever-heat. Germans who were still at liberty were attacked and assaulted. There were mob riots and violence. Men like Horatio Bottomley worked up the passions of the mob. In one of his articles in *John Bull,* of which he was editor, he called for “A New Vendetta — Blood Revenge”, the title of his article, against all Germans living in Great Britain. Some time after the war this superpatriot was exposed in the law courts as a common rogue and swindler, and was sent to prison. He exemplified Dr Johnsan’s dictum that “Patriotism is the last refuge of a scoundrel”. But at this time he was a powerful demagogue, and many honest people whose only crime was that they were born in Germany had to suffer because of incitement by people like him. He wasn’t the only one. There were others of the same kind busily at work doing the same mischief in all the warring countries. The Lusitania disaster also hit us on the Royal Edward. Our superGerman patriots who instead of saying “Good morning” greeted each other with *Gott strafe England,* to which those of their kind gave the accepted response, *Gott strafe es,* went mad with joy. A few idiots even demonstrated their joy to the English soldiers on board, and it led to fights. One of the worst of these people was Korn, who rushed about among his friends like a lunatic, shaking hands and repeating, “Congratulations”. This snivelling hypocrite who was always talking about the love of the Saviour and about forgiveness and mercy to all people hadn’t a moment’s thought for all the innocent women and children who lost their lives on the Lusitania. I don’t say that the sinking of the Lusitania was worse than the hellish air raids by both sides, in which many defenceless people, including women and children, were killed. There is no “civilised warfare”. But to go about rejoicing over the sinking of a big ship with women and children on board seemed to me barbarous. The Adjutant took action against our idiots by tightening the discipline on board in such a way that we all suffered from it. Every day new punitive regulations were issued, whose only purpose was to make everybody miserable. Stopping our post was an inhuman thing to do at a time when we knew there were anti-German riots in London, and many of our people were worried about their families there. On the night of 12th May we were wakened from our sleep by heavy firing. We looked up from the narrow passage next to our cabin and saw searchlights and, caught in them, two Zeppelins flying very high. The guns of Southend and Sheerness were firing at them. We read in the papers next day that the Zeppelins had been over London, doing much damage. We had seen them flying back to Germany. A week later we were again wakened at night by heavy firing and by what sounded like the dropping of explosives. In the morning we heard that the Germans had been over Southend and had dropped bombs. On 27th May, round about noon, I was standing with a friend against the ship’s rail, looking as I often did down into the sea. Suddenly a huge pillar of fire rose from the direction of Sheerness. We heard a dull roar. Then there came a pillar of smoke that stood like a giant palm in the sky all the rest of that day. We felt that something horrible had happened. Then we read in the papers that the “Princess Irene” had blown up. The ship had been loaded with explosives. It was a terrible tragedy. Over 300 people had lost their lives. About that time, in the last week of May, we were informed that both the Royal Edward and the Saxonia were to be cleared. We didn’t know where we were to be transferred. Two days later we were told to pack our things, and then we learned that on 1st June we would go to Alexandra Palace, in North London. I could hardly sleep that night. I was on deck very early. The weather was glorious. At 11am a tender came to take us off. We walked off the Southend Pier to be met by a sullen crowd, who stared at us angrily. But no attempt was made to rush us or to insult us as when we had come to Southend. There were no threats and no abuse. We were met by dead silence. When we came to the railway station our train was already waiting for us and it soon moved off. It did my eyes good to see fields and trees again after such a long time imprisoned on a ship. The sight of the familiar crowded London streets when we arrived there moved me tremendously. We soon reached Wood Green, and got out. We marched slowly up the hill that is topped by the building known as Alexandra Palace. This was our new internment camp. ** Chapter 30: Alexandra Palace I didn't get a happy impression of our new home. We arrived at Alexandra Palace tired out and hungry, but before we were marched into the grand central hall of the palace we were lined up on the terrace that runs all round the palace building, and after being kept waiting endlessly we were counted all over again to see if we were all there. Inside we had to stand up to listen to an address by the Commandant of the Camp, Lt. Colonel R.S. Frowd-Walker. a grey-haired old gentleman, with the unmistakable bearing of the regular soldier. He stood in the middle of the Hall with his officers round him. and ran his eye quickly and appraisingly over us. He spoke quietly and deliberately, emphasising his points with his cane. He said that if we obeyed orders and behaved ourselves we would have no cause to complain. He seemed to have made a good impression on most of my fellow-prisoners, but I am afraid not on me. He looked too much the military man to have any understanding for civilian prisoners. After his talk we were numbered off in companies, and each was given his place in the camp, and a number. I was Number 4040, in Company 4 in which I had a number of my old friends. We were quartered in the vast grand central hall. Alexandra Palace, a big building covering over seven acres, is situated in Alexandra Park, a huge space of over 200 acres in North London, just beyond Highgate it runs from Muswell Hill to Wood Green. It was built as the cultural and entertainment centre for North London. The grand central hall had been used as a concert hall. It will give an idea of its size to remember that it seated 12,000 people, besides the orchestra of 2,000. It was immensely high, with a semi-circular roof supported on four rows of columns. Along both sides stood the statues of the Kings and Queens of England, from William the Conqueror to Queen Victoria, and Oliver Cromwell among them, placed right next to Charles I. There was a statue of Shakespeare at the entrance. Behind rose the huge balcony which had accommodated the orchestra and choir, and the gigantic grand organ. On the left a lot of doors led to a part of the building that was always kept locked and was shut off in addition by a big railing. On the right, glass doors led to a bare space called the Italian garden. It had been used in peace time for the exhibition of tropical plants. The doors could be opened, but there were gates just beyond them which barred us from going further. The orchestra was also shut off from the rest of the central hall by a grille. There was a roughly constructed platform behind it from which the whole great hall could be observed. Day and night there was an armed sentry pacing heavily up and down that platform, with fixed bayonet. There was a similar platform at the entrance to the hall, with another armed sentry. The left section of the hall was used as our dining-room. The rest of it was occupied by low plank beds, all crowded together. Each prisoner had a straw pallet, a straw-filled bolster, and three horse-blankets. The different companies were divided off from each other by a grille three feet high. I was absolutely tired out, but I couldn’t sleep a wink. Karl who lay next to me also kept tossing on his bed. I lay awake, thinking that this was really a wasted existence. For the first time since my arrest I began to think of escape. Then I must have dozed off. I was wakened by the whistle which was the signal to get up. Breakfast over, we all had to stand by our beds, to be counted. There was an officer in charge, but the counting was done by the soldiers, and their figures usually didn’t tally, so that we had to be counted two or three times over before the officer was satisfied. Then we lined up in twos by the doors, waiting till they were opened. A military escort then marched us to the compound, a big space overgrown with grass and fenced off all round with barbed wire. There were sentry-boxes on three sides, so placed that nothing could be done in the compound which escaped notice by the sentries. We were kept under strict watch. But the feel of the ground and the grass under our feet after all the months we had been cooped up on the Royal Edward put us all in a good mood. Some of our people rolled in the grass like children, overjoyed. At 9am the Sergeant-Major arrived, and we formed into companies. We stood at attention for about an hour till the commandant came with his attending officers and wished us good morning. He spoke with our company leaders, and then went off with his staff. When we found that this farce was to be repeated every day, our spirits fell. At 12.30 we lined up again in twos, and marched with our military escort up the terrace. Half-way up we were ordered to halt. At one o’clock the Commandant appeared on the terrace with a group of ladies and gentlemen who wanted to have a look at “the Huns”. We were counted all over again, and then we went in to lunch. The same thing was repeated in the afternoon, and we were marched back from the compound into the camp at 6.30pm. We had supper, and were counted for the third time. I felt thoroughly sick of it. Surely it was enough that we were kept as prisoners, under strict watch and guard, without all this military marching and counting and discipline. We were not soldiers who had been captured in battle. We were civilians. Most of us had never worn uniform in our lives. And this was in England, which had been so free from militarism. A few days after our arrival a wave of excitement swept through the camp. We were going to have elections for a new camp administration, and for what was called our battalion leader. Our German patriots who had managed to get separate quarters for themselves on the Royal Edward now lived like the rest of us, only they had their own separate companies. They were determined to capture the camp administration, and to have their man elected battalion leader. Their candidate was Marschthaler, a Swabian nobleman; they launched a big campaign for him in the camp. But it turned out that the Commandant hadn’t meant us to have real elections. He just appointed our old captains from the Royal Edward to be the new camp administration, and he asked them to elect one of their number as battalion leader. The whole camp at Alexandra Palace was divided into three battalions. To our left was Battalion A. To our right Battalion C. We in the middle were Battalion B, the largest in number of the three. Each battalion was organised in companies. Our battalion had thirteen companies. Each company consisted of 80 to 100 men, and each had a company leader or captain, who was responsible for keeping order and for cleanliness; he received requests and petitions for the Commandant, which he passed on through the battalion leader. There were also the sanitary companies consisting of ten men each, headed by a captain, who did the daily cleaning — basins, baths and latrines. They were paid a small sum for that out of the battalion funds, for they released the other prisoners from those duties. The rest of us were only required to keep our sleeping and eating places clean. There was a Mess leader, also with the rank of captain, who was responsible for keeping order at meal times and for the serving of the meals. Each battalion therefore had fifteen captains, all under the battalion leader. The captains at their meeting elected a man named Kollin as the battalion leader. The group of German patriots who had put up Marschthaler as their candidate were furious. They disputed Rollin’s authority, and demanded that the whole battalion should elect the battalion leader. The Commandant stopped that by announcing two days later at our morning parade in the compound that he had given his approval to Kollin’s election, and he wanted it to be considered final. I had no relations with either of the two men, but it seemed to me that Kollin, who had lived in England for many years was better equipped for the job than Marschthaler. I wasn’t sure though that Kollin would be able to assert his authority against so much vehement opposition. It wasn’t easy to get on with the Commandant, and on the other side our group of German patriots could make things very difficult for him. Kollin wasn’t the man to put up a fight. All the internees were in a bad mood, thoroughly fed up, full of complaints and grievances. We were all upset over some of the stupid regulations that were imposed with no other purpose, it seemed, than to be irritating and to make us feel small and humiliated. One puts up with all sorts of unpleasant things that appear to be necessary. But there was no excuse for these petty annoyances. They may not have been intended as such, but that is the impression they left with us. We saw no reason for the daily parades in the compound, and for being counted over and over again. Sometimes we had to stand for hours in the hot sun till the Commandant appeared, to wish us good morning. Some of the older people dropped off their feet. More than one fainted and collapsed. Counting us three times a day took an intolerable time, and almost always there had to be several recounts. There were no latrines in the compound; we had to ask the sentry for permission to go back to the camp. As a rule he kept us waiting till there were four or five of us who had to make the journey. Then he called out the guard, and one soldier with fixed bayonet led the procession, and another marched behind. Up the slope of the terrace we went, and the two guards posted themselves at the door till we were all ready to march down again. There was no reason at all for this, because the barbed wire entanglements all round, with armed soldiers at every point, made any attempt to escape impossible. The three armed sentries in the grand hall who paced heavily up and down all night kept everybody awake. The sentries were changed every two hours, and then there was a lot of stamping, presenting arms, and shouted orders of command. Those who had fallen asleep were wakened by it. The fact that all these things were afterwards done away with, shows that they were never necessary. After our first month at Alexandra Palace we were told to our very great delight that we could now have one visitor a month, for twenty minutes each visit. Our joy didn’t last long. Our visitors were shown into a room with two long tables in it, each of them three feet wide, and with a partition fifteen inches high fixed to the middle of the table to prevent any contact between the prisoner and his visitor. The prisoner sat on one side of the table and his visitor on the other, with a soldier between every two visitors. We were not allowed to shake hands, not even with wife or child. There was an officer present to watch everything we did. I couldn’t believe it, till I experienced it myself. At Olympia we had been permitted to embrace wife and child. On the Royal Edward husband and wife could sit together and hold hands. Then Milly came to see me, with our small son Fermin. When I saw the partition I told the officer in charge that I didn’t want the visit. He was a middle-aged man, who was always decent to us, and he was taken aback. I explained to him that I thought too much of my wife to expose her to such a humiliating performance. “But it’s the Commandant’s orders,” he said. “I know,” I told him. “I am not complaining about you.” “But don’t you realise what you’re doing?” he argued. “Your wife and child have been waiting for weeks for their turn to visit you. Now you want to send them away without seeing them. I’ll do what I can to make it as easy as possible for you. Please take your seat at the table.” Of course he was right. It would have been a shame for Milly and the boy to go back home without having a word with me. “Very well,” I said. “But I’ll tell them never to visit me again under these conditions.” The other prisoners who were waiting in the room for their visitors hung on to every word of this conversation. I could see from their faces that I was giving expression to their own feelings. Our visitors were shown in. Milly and the boy rushed towards me; but a soldier stopped them, and showed them where they had to sit. The officer in charge called the soldier over, and after he had spoken to him the soldier stopped where he was, standing by the side of the officer. Milly saw that I was agitated. I told her what had happened, and then I had to give my attention to young Fermin, who kept asking me questions. He wanted to know when I would be coming home. It happened to be our day for writing letters. I was still very much worked up over this business, and I couldn’t help referring to it in my letter to Milly. I wrote that I would much rather she didn’t come to visit me any more under these humiliating conditions, I knew the censor would never pass such a letter. He would probably give it to the Commandant, and I would be summoned to his presence, and I might be punished for it. But I had to have this thing out with the Commandant, even if it meant punishment. A week later my Company leader told me I was wanted in the orderly room. That was where the Commandant sat every other day from 10am to 11:30am to listen to complaints and to receive requests. Interviews with the Commandant were not considered a pleasant way of spending our time. The experience of most of the prisoners was that he was generally in a bad mood, angry and irritable. He wasn’t a young man any longer, and he was in very bad health. If he had a fairly good day he was very decent, and if somebody was lucky enough to put his request to him on a good day he would probably agree to it readily. But if he was in pain and bad tempered you couldn’t talk to him. I was sure it was my letter he wanted to see me about. My Company leader took me to the pagoda, a small wooden building which had been used as a refreshment room for visitors to Alexandra Palace. It was now used as the orderly room. About a dozen other prisoners were waiting there when we arrived, men belonging to all three battalions. The censor and several other officers sat at a long table. Suddenly officers and soldiers jumped to attention: “The Commandant!” A sergeant opened the door, and saluted. The old man came in, waved his hand, and the officers sat down again. The censor laid the first case before him. Plainly he was in a bad mood. He was terribly impatient. He couldn’t be bothered to pay attention to us. He got rid of us as quickly as he could, with a laconic yes or no. Then my turn came. I went up to the table, and saw that the Commandant was reading my letter. He read it through, leaned back in his chair, and looked me up and down. Then he said: “Did you write this letter?” “Yes,” I answered. He stared at me grimly. Then he banged his fist on the table and roared: “It’s a damned insulting letter! What on earth made you write such impertinence!” I bit my lip, to keep back the words on my tongue. I said: “I wrote what I felt. I feel the same about it now. And I would write the same thing now.” The censor and the other officers looked at me strangely. Nobody had ever spoken to the Commandant like that before. He lost his temper with me. “You dare to say in your letter that this is nothing else but cruelty. What do you mean by that? Are you accusing me of being cruel?” “I didn’t say that you personally were cruel, I meant the system.” “What is there cruel about it?” “Don’t you call it cruel if my wife and child come to see me and I mustn’t hold their hand? I call that cruel. We were allowed to do it at Olympia, and on the Royal Edward.” “Damn Olympia! Damn the Royal Edward!” he stormed. “My job is to see that nobody smuggles anything into this place or out of it. Your letter is a piece of damned impertinence! Do you know that I can have you severely punished for it!” I said: “Yes, I know that you can have me punished. I am here at your mercy. But your punishing me won’t change the way I feel about it. If you were in my place you would feel just the same as I do.” The officers looked at me with interest. The sergeant stood impassive, as though he hadn’t heard. The old man stared at me, and said nothing. Then he spoke, very quietly: “You shouldn’t have written this letter. You should have sent your request to me. I’ll see to it that next time your wife comes to visit you she can hold your hand, and you may hold your child in your arms.” I thanked him, and the censor called the next case. The other prisoners who had been waiting their turn in the orderly room and had heard my talk with the Commandant soon spread the news through the camp, and wherever I went people looked at me with gratitude in their eyes. A few days later somebody who had received visitors told me that the partitions had been taken away from the tables and that the prisoners had been allowed to embrace their wives and children. A good many people who had been on the Royal Edward with me now begged me to start another series of lectures. I was willing to do that, but I didn’t see where we could meet. Then we discovered that there was a large theatre in the Palace. We formed a lecture committee, on whose behalf my friends Papenberg and Karl Meuel addressed an application to the Commandant for permission to use the theatre. They had to go to see him; they found him in a very good mood. After he had put several questions to them he gave permission for us to have our lectures once a week in the theatre, on the understanding that we would not discuss present-day politics, and that the lectures would not start any disturbances in the camp. Prisoners in all the three battalions could attend the lectures. We decided to keep to literature. I suggested a series on “Tolstoy as Artist and Social Philosopher”. Some who had heard my lecture on the Royal Edward on “Six Figures in World Literature” asked me to repeat that lecture. I agreed to do so. As soon as our patriotic clique heard what we were doing they set up a howl. They threatened that they would break up our meeting. They told Kollin that it was his duty as battalion leader to go to the Commandant at once and to tell him that I was an anarchist, and make him cancel the lectures. Kollin refused to do that. My first lecture was arranged for 21st June. The day before, Kollin came to tell me that some of our patriots had been to the Commandant and had said that if I spoke there would be disturbances in the camp. The Commandant didn’t want any trouble and had withdrawn his permission. That started a riot in our battalion. The great majority of the men were on our side, and they made it quite clear to the members of this small clique how they felt about it. The clique hadn’t expected this sort of reaction; they sent one of their members to ask me to use my influence to calm my friends, and to say that they would sign a petition to the Commandant to let me deliver my lectures. What could I say to them? I told him that I didn’t want to have anything to do with him or his friends. A petition did go to the Commandant, with 679 signatures on it, and he renewed his permission. The theatre was packed for my first lecture, on 12th July. Some of the members of the clique came along, no doubt expecting to hear a fiery revolutionary tirade. Of course there was no such thing; I imagine they must have sat there feeling rather silly. It was their doing that so much interest had been stirred up in my lectures, and that so many people had come to hear me.
The stateless repatriate from England, Rudolf Rocker is returned to Holland on the instructions of the Deputy General Command VII. He has been refused admission to Germany. Frontier Guard Post at Goch. 11th April 1918. (Signed) Merck, Lieutenant.The lieutenant and all his soldiers shook hands with me when my train drew in, and wished me luck. There were few passengers on the train. At Hassum, the last German frontier station, we all had to get out to be examined. I had just put my foot down on the platform when a man came up and said to me: “You must be Mr. Rocker.” I told him I was; he took me to a small room in the station. Before he could say a word to me the telephone rang. He answered it, then turned to me: “Lieutenant Merck wants to speak to you.” “Listen, Mr Rocker,” the lieutenant said. “Just as you left a new batch of repatriates arrived from England, among them a lady who was interned all the time with your wife. She would like to tell you about her. If you take the next train back to Goch you can have a word with her, and go to Holland in the afternoon. I thought for a moment. Then I remembered that I had heard something in Goch about the frontier between Holland and Germany being closed shortly I decided not to risk going back to Germany. I asked Lieutenant Merck what the lady had to say about Milly. Was she well? “She says your wife is well and cheerful,” he answered. “Then I shall continue my journey to Holland,” I said. “But let me tell you first how grateful I am to you for your kindness in letting me know.” “Thank you,” he said. “God be with you! One word more: I hope that some day you will become a Christian again.” My companion was tugging at my sleeve. “Hurry up!” he cried. “The train is leaving.” I picked up my case and ran. I had no sooner got into the train than it moved off. I had gone without being examined. But there was nothing in my case that would have been on the list of prohibited articles. In half an hour we were at Gennep. A young Dutch lieutenant came and asked for my passport. I said I had no passport. But I had a document which might serve the same purpose. I produced Lieutenant Merck’s statement. He read it, and shook his head. “You mean to say that you are not a German? You were born in Germany, weren’t you; your parents were Germans?” “Yes,” I said, “but there is a law in Germany which gives the government the right to withdraw German nationality from anyone born in Germany if it so wishes. That is what has happened to me.” “I have never heard of such a thing,” he exclaimed. “If you were born in Germany how can anyone deprive you of your nationality?” “You see that it has happened to me.” He asked me if he might make a copy of my document. I gave it to him, and he copied it and returned it to me. Then he explained that all foreigners who had no means were interned in Holland. I said I had been interned in England all through the war. As for means, I had £10 with me, and I had friends in Holland. “Where do you want to go?” “To Hilversum.” “Whom do you know there?” “My old friend Domela Nieuwenhuis.” “Oh, yes, we know him!” said the lieutenant, suddenly very friendly. “Very well, you are free to go.” I had to wait two hours in Gennep for the train to Utrecht. I spent the time writing a letter to Milly. I arrived in Hilversum about 4pm. It was a glorious spring day. I walked to Schoklaan, where Nieuwenhuis lived. He was sitting on the verandah. We hadn’t seen each other for ten years. His hair had gone quite white, and he looked old. We embraced, and he gripped my hand without saying a word. His wife came out, and we were soon sitting together, talking. I was only a lad when I first met Nieuwenhuis in Brussels in 1891. He was then at the height of his powers, and his words at the second congress of the new Socialist International had gone straight to my young heart. I looked at the grand old man with respect and affection. I thought of the battles that lay ahead, the new struggles that the end of the war would bring. Now I was a free man again. A feeling of happiness came over me. I was ready. ** **Epilogue** This book ends with Rocker deported from England shortly before the end of the 1914–1918 war, after years of internment as an “enemy alien” — Olympia, Royal Edward and Alexandra Palace. The general reader who does not know Rocker’s years of fruitful work since 1918, till today, should not be left to close this book on the last page under the impression that it was the end of Rocker’s life-long struggle. Though Rocker does in his last sentence, as Sir Herbert Read emphasises, speak of “the battles that lay ahead, the new struggles” for which he was ready, one should say a word here about Rocker’s later work, the struggles in which he engaged. It was much later than the period of this book, for instance (the manuscript was the one thing he could save from the Nazis when Milly and he fled from Hitler’s Germany) that he wrote his great book *Nationalism and Culture,* which Sir Herbert Read calls one of the classics of libertarian socialism. We leave Rocker in this book a free man again, after so many years of constraint, deprived of his liberty, torn away from Milly and their young son, from his friends and comrades, confined with thousands of other civilian prisoners of war, with most of whom he shared only common birth in Germany against whose Kaiser and regime he had fought, and where he was regarded as an enemy to be clapped in jail if they got hold of him. He was in neutral Holland, with his old friend and comrade Nieuwenhuis. Before long the German Revolution broke out; the Kaiser and his regime were overthrown. Rocker returned to Germany, and became one of the leaders of the international syndicalist libertarian movement. Unlike England, and America, the scene of Rocker’s activities after he left Germany nearly a quarter of a century ago, there was no special Jewish libertarian movement in Germany. Rocker continued of course his interest in the Yiddish-speaking movement and his contacts with his old London Jewish comrades. But his activities, which had never been confined to the Jewish movement, as we know from his London friendships with Kropotkin, Malatesta and other international leaders of the world-wide libertarian movement, his contacts with the English movement, and his positions in the Anarchist International and the Anarchist Red Cross, which he held while he worked with us in the Yiddish movement in London, were now mainly devoted to the general movement. It is not for me to speak of Rocker’s ceaseless work in Germany for the movement, his writings, his lectures, his friendships with leading thinkers in the German socialist movement generally, and with the masses. To me he was still and he has remained my teacher of his London years. I had known him and Milly since I first came to London as an immigrant, a *greener* in 1902 and, largely under the spell of Rocker’s oratory and personality joined the movement in which he was for decades the dominating figure among the masses of the Jewish immigrant workers. In 1929, when I came to Berlin as one of the delegates to the Poale Zion World Conference, one of the first things I did was to go to see Rocker and Milly. He was away lecturing, when I arrived at the house, but a message was sent to him, and as soon as he could he left his meeting to come to see me and to talk to me. We had much to talk about, all about the old days in London that were so dear to him and to me. For I was one of those who had stood at his side in London during the tailors’ strikes of 1906 and 1912, in which he had been our guiding spirit, in the formation of the Workers’ Circle in 1909, in the affairs of the *Arbeter Fraint* group, and in many other activities of our movement. My visit was a breath of the old Jewish London to whose memory he has remained attached all these years. In 1932 Rocker and Milly were in London; it was my privilege to welcome them on behalf of the Jewish Workers’ Circle, which gave them a public dinner. The following year Hitler took over in Germany; Rocker and Milly had to flee, leaving behind their home, his big library, most of his manuscripts, practically everything they had. Since then Rocker’s home has been in America. Again, in the New World, he flung himself tirelessly into his propaganda and cultural work. He travelled all over the American continent, lecturing. He wrote and published books. It was in America that he published his magnum opus, *Nationalism and Culture,* which he had written in Germany, the one possession he had saved from the Nazis. I read in the *Freie Arbeter Shtimme,* and I heard through letters from friends of Rocker’s work in America since he had settled there in 1933. I followed his activity with admiring interest. I read and heard of his coast-to-coast lecturing tours. I heard from old London friends who met him on those tours when he came to their towns. I read his articles in the *Freie Arbeter Shtimme.* In America, Rocker found again many of his former London Jewish comrades and friends, and an active Jewish libertarian movement, with an old-established Yiddish paper, the *Freie Arbeter Shtimme,* and a spirit that reminded him of our old “golden youth” in London. Rocker exercised an influence in the immensely large Jewish trade union and labour movement in America. I had the opportunity three times to see Rocker and Milly in America, when I was there in 1949, 1952 and 1954. There are many things I treasure in my memory of my American visits; my meetings with Rocker and Milly stand out among them. When I saw them last, two years ago, at their home in Crompond, they were old people, frail and ill; Milly has died since. This book has its genesis in those American meetings of mine with Rocker and Milly. When I was with them in Crompond in 1949 we spoke about the days of our “golden youth” in London. That is how we came to work out a plan for the publication of that part of his autobiography which concerns his years in London. Together with our comrades in the Argentine we published this book in Yiddish in 1952. It made many of us feel that it would be desirable to have the book published in English. The idea was put forward on a number of public occasions in the Jewish trade unions and the Workers’ Circle. When I was again in Crompond in 1954,1 submitted a plan to Rocker for the comrades in London to publish the book in English translation. I am proud, on behalf of all the friends who have helped in this work, to present Rocker’s book. *Sam Dreen* ** Ordering Information AK Press